Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
bien organizado
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Como uno de los principales artífices del plan de prefinanciación, el Sr.
Mazio先生作为预筹资计划的重要设计师,还协助个组织严密的网络开展私活动。
También ha ilegalizado diversas organizaciones extremistas y está vigilando muy de cerca las acciones de otras.
它已查禁了许多极端组织并且严密监测另些组织的活动。
En segundo lugar, los prófugos restantes están bien organizados, bien financiados y continúan gozando de la protección de poderosas redes de apoyo, tanto dentro como fuera de las instituciones estatales.
第二,余下这些逃犯组织严密、资金充足、持续得到国家机构内部与外部强大支持网络的保护。
Si bien el valor de los bienes no es tan importante en comparación con los ingresos obtenidos de negocios ilícitos bien organizados, los saqueos perjudican a cientos de pequeñas empresas legítimas, familias y trabajadores.
虽然与组织严密的非法业相比,货物的价值并不高,但它的的确确影响了数以百计的合法小商户、家庭和工人的正常营业和生活。
Además de los mercados locales de Somalia en los que se consiguen armas, se sospecha que existe una red bien organizada que presta apoyo al tráfico de armas, a través de la cual algunos caudillos transportan armas al país.
除了在索马里的当地市场上获得的武器外,据称,个组织严密的网络在支持贩,些军阀得以将武器入该国内。
Si bien no todo ese comercio clandestino está a cargo de organizaciones delictivas complejas, queda claro que en muchos casos las redes y organizaciones delictivas explotan brutalmente el deseo de las personas de lograr una vida mejor en otro país.
虽然并不是所有的偷移民活动都是由组织严密的犯罪组织实施的,但是很显然,在许多案件中犯罪网络和组织无情地利用了人们到别处寻求更美好生活的愿望。
La trata de mujeres y niños es una de las formas de delincuencia más viciosas, que está siendo perpetrada por redes delictivas de crecimiento rápido y bien organizadas que ya operan con impunidad casi total en varios países de la región.
贩卖妇女和儿童问题是最邪恶的犯罪形式之,这种犯罪活动被迅速发展起来的组织严密的犯罪网络所控制,该犯罪网络直在此地区某些国家从事犯罪活动,而且几乎没有受到惩罚。
Con respecto a la postura de los rebeldes, resultaría infundado argumentar (tal como hicieron varios dirigentes de los rebeldes cuando fueron entrevistados por la Comisión) que los dos grupos de insurgentes (el Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad) no tenían una rígida organización militar y, por ello, en muchos casos con enfrentamientos militares sobre el terreno no habían sido planificados, dirigidos o autorizados por jefes militares.
就反叛分子的立场而言,声称两个反叛团体(苏丹解放军和正义与平等动)在军事上没有严密的组织,因而战场上的作战行动经常未经过军事领导人的规划、指挥或批准(些反叛领导人在接受委员会询问时就是这样说的),是完全没有根据的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。