Si se mejora, iremos a la playa.
要天气好转,们就去海滩。
si
Si se mejora, iremos a la playa.
要天气好转,们就去海滩。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitados.
你要不想犯错误,就别仓促做决定。
Cuando te duela la pantorilla friégala bien con las dos manos.
你要腿肚子疼,就用双手好好按摩。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要在过去,这样的对立就用决斗解决了。
Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.
你要按时付费,他们就不会切断你的。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
要不能去你就代去, 反过来也一样.
Yo de ti, no lo diría.
要你就不会说。
¡Si tuviera alas!
要有翅膀就好了!
Estudia firme si quieres aprobar.
你要想通过考试就学得用功点。
Mantenerlos aislados de un sistema conformado por componentes de seguridad y de desarrollo sólo acentúa su ineficiencia.
要管制与安全和发展制度脱节,只会更加无效。
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为此提问过,们要修订各组曾经谈判过的一个段落,结果会。
Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.
,要单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。
No pensaba siquiera que fuera necesario incluir una salvedad relativa a los principios de jus cogens, ya que entonces sería preciso definir a qué disposiciones se hacía referencia.
他甚至不认为必须为强制法原则列入一项但书,因为要那样做,就必须界定涉及哪些条款。
Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.
要考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化的现实状况,这些挑战就更加严峻。
Si se entiende el concepto de “vulnerabilidad” como una condición de asimetría de poder de los migrantes por el hecho de serlo, respecto del resto de los miembros de la sociedad que los acoge y los define como tales, se estará haciendo referencia a una condición de desigualdad que distingue legal o socialmente a nacionales de extranjeros.
要“脆弱”概念被理解为移徙者,因作为移徙者,与收容他们的社会的其他成员相比处于不利地位,换句话说,他们处于把国民与和外国人区分的法律上和社会上不平等地位。
Con arreglo a las conclusiones de los grupos de trabajo sobre la transición sobre las necesidades de Timor-Leste y la continuación de la asistencia internacional al país y en vista de que en este momento no se dispone de alternativas viables para que Timor-Leste reciba la asistencia que necesita, una retirada de la UNMISET podría tener efectos negativos en la seguridad y la estabilidad del país y en el buen funcionamiento de las instituciones del Estado.
根据各过渡工作组就继续向东帝汶提供国际援助的需要进行的调查的结果,以及考虑到目前没有别的可行途径向东帝汶提供其所需要的援助,要将东帝汶支助团撤离,该国的安全和稳定以及国家机构的正常运作就会受到不利的影响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。