La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.
在实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达国家、内陆国弱小经济体。
medidas auxiliares
La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.
在实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达国家、内陆国弱小经济体。
Otras medidas de apoyo incluyen la simplificación de los procedimientos de aprobación de las salidas de IED y de las condiciones que regulan la participación en el capital de filiales en el extranjero.
其他的辅助措施包括简化对外直接投资审批程序关于国外拥有股权的条件。
Varios oradores propugnaron medidas no oficiales complementarias de cooperación, entre ellas, recurrir a canales y arreglos concertados por la policía y el ministerio público de un país con los organismos homólogos de otros.
一些发言者提倡利用非正式合措施为辅助,包括利用警察到警察检察官到检察官的渠道。
Su Gobierno apoyaba la idea de que unas estrategias eficaces de desarrollo debían incorporar no solamente una mayor liberalización, sino también una serie de políticas que se reforzaran mutuamente, por ejemplo las que se derivaban del enfoque del "trato especial y diferenciado".
该国政府同意,执行有效的发展战略,不仅需要更大的自由化,而且需要一些相互辅助的措施,如“特殊差别待遇”办法。
Los retos fundamentales para Asia occidental y central siguen girando en torno de los resultados de las medidas nacionales de erradicación de la adormidera en el Afganistán y los estudios correspondientes de proyectos, de verificación y de evaluación, así como del éxito del Gobierno para seguir mejorando el acceso a provincias clave, y la seguridad en dichas provincias, y fortaleciendo las instituciones de justicia penal del país.
西亚中亚的关键挑战取决于阿富汗全国铲除罂粟措施及其辅助项目、核查评价调查的结果以及该国政府能否成功地进一步改善关键省份的交通条件全状况并加强该国的刑事法机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。