8.Hay que enfrentarlas con políticas de desarrollo reales junto con una buena gobernanza, un sistema comercial justo y el diálogo.
我们必须拿出真正的发展政策来加以面对,并辅助以善政、公正的贸易制度和对话。
9.Se han preparado diccionarios en algunas lenguas locales y el Departamento de Educación ha producido material de apoyo para las escuelas.
以一些当地语文编写了字典,教育部已编制了供学校使用的辅助教材。
10.Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.
在相互依存程度日增的,国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。
11.Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.
尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统的子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。
12.Otro procedimiento especial de la Comisión también se ocupa de esa cuestión y deseo apoyar y complementar la labor de ese procedimiento.
委员会另外一位特别程序也正在处理这个问题7,我愿意支持和辅助该程序的工作。
13.En casi todas las demás organizaciones las adquisiciones son una actividad secundaria que se enmarca en el ejercicio de sus funciones constitucionales.
对多数其他组织来说,采购只是辅助它们执行它们的固有职能的附属活动。
14.El principal instrumento de las leyes secundarias era el Código Penal Federal que tipificaba como delito y sancionaba específicamente el terrorismo (artículo 139).
15.Esa iniciativa se complementará con la inversión en sistemas de reunión datos y gestión de la información de la Sede y las misiones.
作为这一努力的辅助,将对总部和特派团数据收集和信息管理系统作出投资。
16.Esas tareas las realizó un contingente de 145 observadores militares y personal médico autorizado por el Consejo de Seguridad como complemento de la MINUGUA.
这些任务是由安全理事会授权作为联危核查团辅助单位的145名军事观察员和医疗人员完成的。
17.Tras la sesión de clausura, se entregaron a todos los asistentes CD-ROMs que contenían las disertaciones efectuadas en el curso y otra documentación complementaria.
闭幕会之后,所有的讲习班参与者均收到了载有讲习班上发表的专题介绍以及其他辅助材料的光盘。
18.Se había presentado a la Comisión un informe sobre esas reuniones con objeto de poner a disposición de la comunidad internacional la información facilitada en ellas.
委员会备有关于辅助会议的报告,以使国际社会能够了解它们所提供的信息。
19.Aunque esta tesis goza de amplia aceptación, en la práctica a muchos agentes internacionales aún les resulta difícil aceptar que su función es básicamente de apoyo.
尽管这一主张已被广泛接受,但实际上,是许多国际行为者依然很难设想自己主要充当辅助行为者的角色。
20.El Comité recomendó que en las orientaciones para la preparación de resúmenes específicos se señalara que su objetivo era complementar y no sustituir la documentación justificativa.