Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
对监测和控制媒活动影。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
对监测和控制媒活动影。
Se han continuado agudizando las afectaciones ocasionadas por el bloqueo en la atención a niños y niñas con necesidades educativas especiales.
对照顾有特殊教育需要儿童影继续加剧。
En el sector de la salud, el bloqueo provocó afectaciones valoradas en 75,7 millones de dólares durante el período que abarca este informe.
在卫生部门,影在本报告所述期间为7 570万美元。
Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.
一些报告按资金来源(如政府各部、使馆或非政府组织)或根据以项目或国家所作分配对资金进行了分类。
Para ilustrar las afectaciones del bloqueo al deporte cubano, bastaría con mencionar un efecto concreto de tan criminal política al desarrollo del béisbol en Cuba —el deporte nacional.
为明对古巴体育部门影,需要提到这项犯罪政策对棒球,古巴国家体育项目发展具体影。
Los fondos para fines especiales se asignan por región o por tema (afectación “flexible”) o a un proyecto concreto o a una actividad determinada dentro de un proyecto (afectación “estricta”).
特别用途资金按区域或按主题指定用途(“软”指定)或指定用于具体项目或项目范围内活动(“硬”指定)。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见与心理压力相关神经性疾,占所有例总数61%;和不自然及乖戾行为,占总数14%。
Una situación similar prevalece en la construcción, mantenimiento y reparación de los centros e instituciones escolares y en la disponibilidad de mobiliario escolar, con afectaciones más sensibles en el caso de los círculos infantiles.
在学校和教育机构建筑、维修保养方面存在相同情况,日托儿所所受影最大。
Se produjo además una afectación significativa en el potencial adquisitivo de las empresas del sector, en renglones tan importantes como pinturas en toda la gama de colores de témperas, óleos y acrílicos, materiales para preparar soportes y otros, al tener que adquirirlos en Europa.
这个部门企业各类重要材料购买力受到重大影,包括购买所有各种色彩招贴画、油画、丙稀酸颜料与材料,用于涂底和其他用途,因为必须从欧洲购买。
Como término medio, las mujeres tienen un menor nivel de educación, ingresos y posición social, y cualquier tipo de afectación de esos requisitos básicos determina un peligro para su salud, y consiguientemente un peligro para la salud reproductiva y la capacidad reproductiva de la comunidad.
一般而言,妇女受教育程度、收入和社会地位都比较低,而且任何危害这些基本前提行为都会使她们健康处于危险之中,并进而危害社会体生殖保健和生育能力。
La falsedad del cínico empeño del Gobierno de los Estados Unidos de presentar la política de bloqueo contra Cuba como un asunto exclusivamente bilateral se ha visto fehacientemente demostrada por las afectaciones a numerosos Estados, ciudadanos y empresas de terceros países provocadas por las disposiciones extraterritoriales del bloqueo, de las que no han logrado sustraerse siquiera organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas.
美利坚合众国顽固将对古巴禁运政策成纯属双边事务恶意谎言,无数其他国家、第三国公民和公司由于禁运治外条款受到影,连联合国系统国际组织都不可幸免,清楚证明了这一点。
Cuba alerta a la comunidad internacional de que el mantenimiento de la sección 211 por parte de los Estados Unidos, así como el desarrollo de otras acciones con la pretensión de usurpar en territorio norteamericano marcas cubanas de amplio prestigio internacional, que se encuentran protegidas por convenios y tratados internacionales, podría conducir a un clima de incertidumbre y cuestionamiento de estos derechos, con afectaciones concretas no sólo para Cuba, sino también para los intereses económicos y comerciales de entidades de los propios Estados Unidos.
古巴提醒国际社会,美国维持第211节并制定其他行动,打算在其领土上篡用国际上普遍承认、并且受到国际公约和条约保护古巴商标,可造成一种不确定气候,并质疑这些权利,不仅对古巴,而且对在美国国内机构经济和商业利益都具有切实后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。