La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅了三个特团偿还遣国费用情况。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅了三个特团偿还遣国费用情况。
La OSSI auditó el funcionamiento de los Comités de contratos del ACNUR y las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena.
监督厅了难民专员事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地事处各合同委员会业务。
El Presidente del FIDA facilitará al Comité de las Partes el estado financiero auditado del presupuesto básico a la mayor brevedad posible tras el cierre del ejercicio financiero.
农发基金总裁须于财政年度结束后尽快向缔约方大会提交经核心预算财务报表。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行,处分组织内坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败斗争。
Se auditaron sendas operaciones en el Afganistán, Bolivia y Nigeria y, por lo general, se observó que funcionaban bien, y se propusieron mejoras en la planificación y administración de proyectos en las operaciones en Afganistán y Bolivia.
对阿富汗、尼日利亚和玻利维亚三国境内业务活动进行了,认为基本上运作良好,并认为阿富汗和玻利维亚业务规划和项目管理有了改进。
Las delegaciones pidieron que en los informes que se presentasen en el futuro se incluyeran los criterios utilizados para seleccionar las oficinas que iban a ser auditadas, así como información sobre las causas subyacentes de las conclusiones de las auditorías y la respuesta de gestión.
各代表团要求将来报告列入用什么标准选择要事处以及关于结果和管理当局回应根本原因资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。