La elasticidad es una de las propiedades del caucho.
弹力是橡胶的一个属性。
La elasticidad es una de las propiedades del caucho.
弹力是橡胶的一个属性。
Este país se dedica a la industria del caucho.
这个国家致力于橡胶工业。
Trabaja en caucho sintético.
他的工作是做人橡胶。
Cuando el equipo atravesó la plantación en su vehículo, vio que cientos de personas cargaban instrumentos de extracción y bolsas de caucho.
评估小组驱车经过种时,看到数百人手持取浆工具成袋的橡胶。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续侵犯橡胶居民的基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
Los principales productos que se promueven son el aceite de palma, café de tipo especial, cacao cultivado biológicamente, palmito, frutas tropicales, caucho y ganado vacuno.
所推销的主要产品是棕榈油、风味咖啡、有机粉、棕树心、热带水果、橡胶牛肉。
En julio, la UNMIL y el PNUD empezaron a inscribir a los excombatientes que estaban ocupando ilegalmente la plantación de caucho de Guthrie para que tuvieran oportunidades de reintegración.
7月,联利特派团开发计划署开始对非法占据Guthrie橡胶的前战斗人员进行登记,以便向他们提供重返社会的机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚Guthrie橡胶能还有武器储藏点。
El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.
评估小组目睹了一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡胶痛打一名男子,据称这名男子偷窃了他们的橡胶。
Además, la mayoría de los excombatientes que ocupaban ilegalmente la plantación de caucho Guthrie y la Butaw Oil Palm Corporation, no se inscribieron en los programas de reintegración debido al carácter lucrativo de sus actividades ilegales.
此外,非法占据Guthrie橡胶种Butaw棕榈油公司的大多数前战斗人员因其非法活动有利图,而不在重返社会方案登记。
La UNMIL también ayuda a instituciones gubernamentales a aplicar medidas dirigidas a regular cuestiones relacionadas con la propiedad, la tenencia de la tierra, y la gestión y el funcionamiento de las explotaciones de caucho y madera.
联利特派团还协助政府机构努力管制橡胶木材种的所有权、土地保有制度、管理运作等问题。
PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.
新加坡的中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化医疗产业生产合成橡胶的一家企业)HTL国际公司(家具制公司)也通过国际化实现了扩张。
Varios grupos organizados de excombatientes vinculados con miembros influyentes de las antiguas facciones armadas también están ocupando ilegalmente la plantación de caucho Guthrie, situada en la zona limítrofe entre los condados de Bomi y Grand Cape Mount.
一些有组织的前战斗人员团伙还非法占领着座落在博米州大角山州边界上的Guthrie橡胶,他们与前武装派别中具有影响力的人士有着联系。
Sin embargo, el equipo de evaluación observó cierto grado de inseguridad en algunas partes de Sinoe, donde se está realizando extracción ilegal de caucho, concretamente en las zonas de la Sinoe Rubber Plantation y la Butaw Oil Palm Company.
但是,评估小组观察到,锡诺州部分地区不够安全,发生非法收割橡胶的事件,尤其是在锡诺州橡胶Butaw油棕公司所在地区。
La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización.
联利特派团正在为住在该橡胶的其他529名前战斗人员建立单独的转业培训重返社会支助结构,这些人声称其指挥官将他们排除在官方的解除武装复员方案之外。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia y todos los donantes deben prestar atención urgente al aumento de las actividades ilícitas y no reglamentadas de tala de madera y extracción de caucho, diamantes y oro, y a sus consecuencias para el medio ambiente.
利比里亚全国过渡政府所有捐助者必须刻不容缓地关注目前擅自非法采伐木材橡胶、开展金刚石黄金行为剧增的现象以及这些活动对环境所成的后果。
Actualmente, producir una pelota le cuesta a la industria deportiva cubana 0,95 dólares la unidad, pues se importa del mercado asiático toda la materia prima: estambre de dos tipos, hilaza, pegamento, piel, hilo, tinta para impresión y el núcleo de caucho o corcho.
目前,古巴体育工业生产一个棒球的成本为0.95美元,所有原料——两种绒、棉布、胶、皮革、绳、印刷油墨橡胶或软木心都需要从亚洲市场进口。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态持续的农林环境森林管理制度下种的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Al 1o de junio, el Gobierno Nacional de Transición había recaudado 5 millones de dólares para este programa, incluido 1 millón de dólares de sus propios recursos, un adelanto de 2 millones de dólares con cargo a los impuestos de la plantación de caucho Firestone y dos préstamos sin intereses de 1 millón de dólares cada uno de China y Ghana.
截至6月1日,全国过渡政府已为该方案筹集了500万美元,包括利比里亚自己提供的100万美元、火石橡胶种预缴的税金200万美元以及中国加纳提供的无息贷款各100万美元。
Las restricciones que impone el bloqueo a la adquisición en los Estados Unidos de materias primas para la producción de instrumentos deportivos, entre los que se incluyen tipos de caucho y productos químicos que Cuba no puede producir, han obligado a comprarlos en países europeos y asiáticos, con un sobregasto que asciende a 72.000 dólares, sólo por concepto de fletes.
封锁限制了古巴在美国获取生产体育器具,包括本国不能生产的橡胶化学产品所需的原料,因此不得不从欧洲亚洲国家购入这些项目,光是运费就增加了72 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。