Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担第三工作组审议富钴结壳生物基线要求。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担第三工作组审议富钴结壳生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值富钴结壳矿床分布及成矿条件,评估海山动物样性、特有性和空间尺度模式及造成这些模式因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴铁锰结壳发现于海峰、海脊、海高原硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和勘探属硫化物和富钴铁锰壳规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者对一项属硫化物或钴结壳勘探工作计划所涉区域享有专属勘探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同条款和条件,对勘探区域内(属硫化物)(钴结壳)进行勘探专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在参与制定关于属硫化物和富钴壳勘探法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚矿壳上、矿壳内、矿壳边生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿壳比开采结所牵涉面积可能小得,但是海峰海底物种分布面积也小得。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就属硫化物或钴结壳以外资源进行作业方式不致干扰承包者作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于属硫化物和富钴铁锰结壳探矿和勘探规章草案43条规定中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规定。
Además, el Grupo observa que, aunque en algunas localidades se observa la formación de una costra negra, identificada por análisis químicos, no se ha comprobado ninguna relación entre la formación de la costra y el incendio de los pozos de petróleo.
小组进一步注意到,虽然在一些地点显示形成了黑色表面并且通过化学分析进行了确认,但未证明形成这样表面与油井大火之间存在联系。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同属结勘探条例相比,属硫化物和富钴壳勘探条例草案还作出了另外规定,这些规定目是保护和养护海洋环境。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内属硫化物和富钴结壳探矿和勘探规章草案规定。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内属硫化物及富钴铁猛结壳探矿和勘探规章》附件4所载标准条款应并入本合同内,并应具有相当于在本合同内详细载列效力。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局一些研究结果显示,与属结勘探相比,硫化物和富钴壳勘探造成环境破坏可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项准属硫化物或钴结壳勘探工作计划所包括区域或在保留区域内进行探矿;亦不得在理事会因有对海洋环境造成严重损害危险而不准开发区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在具有商业性富钴铁锰壳储藏分布、形成这种储藏条件,以及对海山生物样性、特有分布和规模所具有特征以及似乎造成这种特征因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和属碎块排放到海峰附近地区和水体内,可能影响该地区动物初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新第5条,除其他外规定“探矿者应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估属硫化物和富钴结壳勘探和开发可能对海洋环境造成影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。