Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的支持。
La Secretaría agradece a las delegaciones su cooperación.
秘书处感谢各代表团的合作。
Se están distribuyendo a las delegaciones copias de este documento.
决议草案文本正在分发给各代表团。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento?
然而,是否有任何代表团希望现在发言?
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员缔约国进行的坦诚、公开的话表示赞赏。
Creo que esta iniciativa será especialmente positiva para las delegaciones más pequeñas.
我认为这一主动行动将特别有益于小国代表团。
Esta constatación justifica, a juicio de mi delegación, dos líneas de acción.
我国代表团认为,这一结论证明,有两种做法是正确的。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人决不剥夺任何代表的发言机。
Insta a las delegaciones a que intenten redactar un texto de transacción.
他促请各代表团努力拟定出一项折衷的案文。
Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la delegación del Estado Parte.
委员表示欣赏同缔约国代表团的话。
Permítaseme dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en las consultas.
请让我感谢参加协商的所有代表团。
Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.
我们其他代表团一样,为他的安息而祈祷。
Esperaba con interés trabajar con las delegaciones en la elaboración del nuevo presupuesto.
他期待代表团共同努力制定下一个预算。
El Presidente agradece a las delegaciones su comprensión y cooperación durante las consultas.
主席谢谢各代表团在协商期间的谅解合作。
Quisiera formular algunas observaciones sobre ciertas cuestiones que son especialmente importantes para mi delegación.
我要针我国代表团认为特别重要的若干问题发表一些意见。
El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.
立法权力由人民授权和委任的国民议行使。
Preocupa también a su delegación que los cinco informes estén disponibles solamente en inglés.
西班牙代表团于有关5报告只有英文版的情况也深表关切。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。