Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女婚权利。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女婚权利。
En el Líbano, todas las personas contraen matrimonio y se divorcian según las normas de su propia confesión religiosa.
在黎巴嫩,所有人都据自己宗教教派规定结婚和婚。
La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.
1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果婚双方明确表示拒绝补偿,婚协议将类似于一种简易婚,可以被撤。
En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.
在某些情况下,社会疏远独自生活妇女,不论她们是否是婚妇女、寡居妇女、单身妇女,还是与丈夫分居已婚妇女。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
可撤婚不会终止婚姻,丈夫可以通过口头或书面形式与处于等待期婚妻子复婚,这是一项不可剥夺权利。
Subsistirá la obligación de proporcionar la pensión alimentaria durante el período de espera y el marido que se divorcia no quedará eximido de su obligación de proveerla a menos que la eximición surja de una cláusula expresamente incluida en el contrato del mukhala`ah.
等待期阶段也应提供生活费,除非婚协议中有明确规定,否则不能免除婚男方这项义务。
Si el mukhala`ah comprende otros bienes que no formen parte de la dote vitalicia de viudez, se debe cumplir la obligación y ninguno de los miembros de la pareja que se divorcia tendrá que hacer frente a reclamos relacionados con esa dote vitalicia o la pensión alimentaria.
如果婚协议中涉及嫁妆以外资产,就必须先清偿债务,婚双方对他人就嫁妆和配偶生活费提出任何主张不负有义务。
Si la pareja que se divorcia no aclara explícitamente la cuestión en el momento de consensuar el mukhala`ah, ambas partes quedarán eximidas de la obligación de hacer frente a cualquier reclamo de la otra parte en relación con la dote vitalicia de viudez o la pensión alimentaria.
如果婚双方在协议婚时未就嫁妆和配偶生活费问题做出规定,那么任何一方对另一方就此提出任何要求不负有义务。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果可撤婚妇女死亡,或者她丈夫在她等待期结束前先于她死亡,她将继承他遗产,无论他在婚时身体健康还是病入膏肓。
Si el divorcio fuere irrevocable, no habrá transmisión de bienes hereditarios entre la pareja, sin que importe si el marido gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse, salvo que el divorcio se hubiera materializado sin el consentimiento de la esposa y ésta hubiese estado todavía en el período de espera, en cuyo caso ella herederá al marido.
如果婚不可撤,夫妻之间不发生继承,无论丈夫身体健康还是病入膏肓,除非妻子不同意婚并且她仍处于等待期,在这种情况下她将继承他遗产。
Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.
在丈夫与其妻子婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令婚丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得生活费用总额,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意婚程度而定。
Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.
在丈夫与其妻婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令婚丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得生活费用总额,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意婚程度而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。