Su planteamiento estará basado en un análisis razonado de los aspectos prácticos, no doctrinarios, y en un marco más lógico que filosófico.
它们做法应当基于对实际而不是原则因素稳妥分析,以及基于一逻辑框架而不是哲理框架。
Su planteamiento estará basado en un análisis razonado de los aspectos prácticos, no doctrinarios, y en un marco más lógico que filosófico.
它们做法应当基于对实际而不是原则因素稳妥分析,以及基于一逻辑框架而不是哲理框架。
Coincidiendo con este marco doctrinario, en el país no se han desarrollado, ni producido, ni adquirido, ningún tipo de armas de destrucción masiva (ADM), ya sean químicas, biológicas o nucleares.
本着此理念,乌拉圭不发展、生产或获取任何形式,包括核生物武器大规模杀伤性武器。
En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.
以前,关于对大陆架有关权或可以行使权性质和范围,法学家、国际法专家和技术专家提出各不同学说。
En segundo lugar, en vez de centrarse estrictamente en cuestiones de reducción de gastos y de considerar la revitalización de la administración pública desde el ángulo económico doctrinario de la oferta, las recientes medidas de revitalización tienen múltiples objetivos y se basan en diversas estrategias pragmáticas de gestión del cambio.
再者,近年来采取振兴措施并没有狭隘地侧重于削减费用问题,从教条主义、供应经济学角度看待公共行振兴工作,而是具有多重目标,依靠各务实变革管理战略。
Como miembro de muchas organizaciones regionales y subregionales que participan en el mantenimiento y la consolidación de la paz, Polonia considera que existe una necesidad muy práctica de fortalecer su cooperación con las Naciones Unidas por medio de acuerdos que establezcan un marco a esos efectos, y las demás medidas establecidas en la resolución 1631 (2005) del Consejo de Seguridad, y también mediante el intercambio de experiencias en las esferas operacional y doctrinaria.
作为参与维持和平与建设和平许多区域和次区域组织一员,波兰看到了通过建立一个合作框架协定、安全理事会第1631(2005)号决议确定其他措施,以及分享实践和理论方面经验来加强这些组织与联合国合作实际需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。