El director recorrió el taller de embalaje.
经理察看了包车间。
El director recorrió el taller de embalaje.
经理察看了包车间。
Por lo general la legislación nacional relativa al transporte de mercancías peligrosas reglamenta el embalaje para el transporte.
运输包通常由家危险货物运输立法予以制约。
Los PCB en ropas, embalajes, madera y otros materiales muy porosos deben extraerse mediante un disolvente.
衣物、包材料、木材和其他多孔型材料中含有的多氯联苯等应首先使用溶剂进行提取处理。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家的某些管理办法对食品质量、包和标识实行了严格的规定。
Aunque estas sustancias se transportan junto al resto de las mercancías, están sometidas a condiciones estrictas de embalaje, carga y descarga.
是,此种物品不与其他货物分开运,除非于其包、货和卸货有严格的条件。
El vendedor vendió microprocesadores para ordenadores al comprador, que pagó el precio y revendió los productos en su embalaje original sin examinarlos.
卖方向买方出售了计算机微处理器,买方未经验货便将原包货物再出售。
El embalaje de desechos peligrosos se divide en dos categorías: embalaje para el transporte y embalaje para el almacenamiento.
危险废物的包可分成以下两类:即运输包和储存包括。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
于运输包的规格,可参阅由际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有家的政府发表的参考资料。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形的喷雾器必须在救助容器内运输,须采取适当措施确保没有危险的压力升高。
Las exportaciones de productos avícolas, por ejemplo, se han visto particularmente afectadas por esos reglamentos sanitarios, que incluyen normas relativas al equipo y los métodos empleados en la elaboración y embalaje del producto.
例如,家禽产品的出口尤其受卫生条例的限制,卫生条例也包含产品加工和包使用的设备和方法的规则。
La Ley también prevé las transferencias de toxinas dentro del territorio nacional e incluye requisitos de embalaje para la transferencia de estos agentes biológicos y toxinas, así como requisitos de seguridad biológica para la transferencia.
该法令还覆盖毒素的内转移,转移生物制剂和毒素的包要求以及转移过程中的生物安全要求。
Varias delegaciones opinaron que no sólo era necesario poner en práctica en el medio ambiente marino soluciones para el problema de los desechos marinos, sino que dichas soluciones debían vincularse con estrategias de reciclaje, reducción y embalaje de los desechos.
若干代表团认为,必须落实海洋废物问题的解决办法,不仅在海洋环境范围内落实,而且应同回收、废物减少以及包战略挂钩。
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封在运输置内,以便防止危险货物漏出。
Ahora bien, cabría alegar que el criterio general adoptado en el régimen del convenio es el de que se debe aplicar un mismo régimen a las mercancías y a todo medio de embalaje o envasado, como sería el caso de los contenedores.
有与会者称,整个公约草案所持的总的做法是,对货物及其包,包括集将给予同等的对待。
Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
在其会议举行期间,该委员会审议了有修正际植物卫生标准第15条的现有规定-这些措施囊括制约际贸易中的木质包材料的各项准则。
La manipulación, la recolección, el embalaje, el etiquetado, el transporte y el almacenamiento son etapas especialmente importantes dado el riesgo de posibles derrames, fugas o incendios (por ejemplo durante la preparación para proceder al almacenamiento y a la eliminación) es igual o superior al que entraña la operación normal de equipo.
卸、收集、包、设置标签、运输和储存均为极为重要的步骤,因为发生外溢、漏泄或火灾的风险(例如在作储存准备或进行处置过程中)与在正常的设备操作过程中可能发生的此类风险相同、甚或更。
IS3.36 El crédito de 120.700 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría suministros de procesamiento electrónico de datos, otros suministros de oficina y materiales necesarios para las ventas, como boletas para paquetes, facturas, estados de cuenta, bolsas de papel, bolsas con asas, papel de embalaje, cajas de envío y juegos de material para exposiciones, en la Sede y en Ginebra.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包单、发票、账户结算单、纸袋、包纸、运和成套展览品。
Algunas están vinculadas directamente con el comercio (por ejemplo, los contingentes de importación, los recargos de importación, las medidas antidumping), otras tienen un vínculo con el comercio porque su aplicación se lleva a cabo en la frontera (por ejemplo, el etiquetado, el embalaje, las normas sanitarias), mientras que un tercer grupo lo componen las barreras aplicadas por razón del interés público general (por ejemplo, las compras del sector público, las restricciones a la inversión, las medidas de protección de los derechos de propiedad intelectual).
有的与贸易直接联系(如进口配额、进口附加税、反倾销税),有的与贸易有联,其实施在边境接受检查(标识、包、卫生标准),第三类源于一般公共政策(如政府采购、投资限制、知识产权保护)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。