La devastación que podrían causar las llamadas armas nucleares de baja potencia es inimaginable.
所谓低当量核武器可能造成破坏也不可思。
La devastación que podrían causar las llamadas armas nucleares de baja potencia es inimaginable.
所谓低当量核武器可能造成破坏也不可思。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
,数百万人遭受难以想象、需要很长时间愈合身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入类集团手中已经成为无法想象梦魇。
Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.
这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象导航和气象预报能力。
Antes de levantar la sesión quisiera transmitir una vez más, en nombre del Secretario General, nuestro más sentido pésame a los pueblos y países afectados por este terremoto y este tsunami de proporciones inimaginables.
在我宣布体会之前,我谨再次代表大会对受这一史无前地震和海啸影响人民和国家表示诚挚慰问。
Ahora los continentes y las culturas están unidos por los cables y ligadas por el comercio y los servicios de un modo que era inimaginable hace 10 años.
现在,各大陆和文化被电缆连接起来,并被贸易和服务联为一体,甚至在十年前这是无法想象。
Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) (habla en inglés): Estamos hoy aquí reunidos para conmemorar el sexagésimo aniversario del fin de la segunda guerra mundial, un conflicto mundial monumental que causó enormes estragos de magnitud inimaginable y que cobró unos 50 millones de vidas, dejando para siempre en nuestra memoria colectiva un legado de dolor y sufrimiento.
金三勋先生(大韩民国)(以英语发言):我们今天在这里聚会是为了纪念第二次世界大战结束六十周年,那场重大全球冲突曾造成规模难以想象浩劫,并夺走了大约5 000万人生命,从而把痛苦和苦难遗产后永远铭刻在我们集体记忆之中。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。