El Sudán ha sufrido más que la mayoría de los países como consecuencia de ese flagelo, que ha avivado las llamas de las luchas intestinas.
苏丹遭受这种祸害程度超过大多数国家,而这种祸害已煽起了部冲突之火。
El Sudán ha sufrido más que la mayoría de los países como consecuencia de ese flagelo, que ha avivado las llamas de las luchas intestinas.
苏丹遭受这种祸害程度超过大多数国家,而这种祸害已煽起了部冲突之火。
También se teme que estallen las luchas intestinas porque las divisiones entre los partidos de la oposición y los partidos leales tienen un inquietante trasfondo intercomunitario.
还有人担心,因为反对派和效忠派两派对峙,严重影响到社间关系,令人担忧。
Sin embargo, no debemos olvidar que, al igual que otros países que emergen de decenios de luchas intestinas, el Afganistán necesita el respaldo permanente de la comunidad internacional en todos los ámbitos.
然而,我们决不能忘记,同走数十年其他国家一样,阿富汗需要国际社在各方面持续支持。
Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.
之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀人是被人民视为“非凡”人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”使黎巴嫩重新陷入混和国冲突。
Sabemos, por el contrario, que en algunos casos la situación de debilidad de Estados, calificados como fallidos, reside generalmente en sus orígenes mismos, pues han sido muchas veces creados, en general, como instituciones políticas y económicas dependientes y subordinadas, es decir, como protectorados o semiprotectorados extranjeros de factura neocolonial, o bien, abriendo los ojos a la realidad actual, han sido víctimas de procesos de desestabilización inducidos por el “imperio” y sus aliados que, a tal fin, desencadenan deliberadamente crisis internas y guerras intestinas en estos Estados con el propósito de volver a fundarlos.
我们知道,与此相反是,在有些情况下,被归类为陷于崩溃国家弱势,通常根植于该国起源,因为一般而言,许多国家在建国时是附属和受控制政治和经济实体,换言之,是外国保护国或具有新殖民地性质半保护国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。