1.Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
2.Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在马来西晏斗阿邦山的养殖池用10年的时间将棱皮龟养大的费用是72 632美元。
3.Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。
4.Los ingresos percibidos por los residentes de Gandoca (Costa Rica) de su labor de conservación fueron de 506 dólares por tortuga laúd, 135,50 dólares por nido y 1,70 dólares por huevo depositado en la playa.
5.De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实,复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的延绳钓捕鱼业全球每年收入的一半。
6.Si bien el sector pesquero tan sólo da empleo en Malasia al 1,5% de la población activa mientras que este porcentaje alcanza el 6,2% en el sector turístico, los elevados índices de mortalidad derivados de la pesca hicieron bajar rápidamente el número de tortugas laúd.