La llanura se extiende hasta el horizonte.
野一望无际。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
野一望无际。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大展现在我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是地区,有好几个村落在这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方告了山区、低洼地带再造林措施。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列城镇、村落、山林、沙漠、都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克约旦交界东南部沙漠。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
在本告所述期间,联刚特派团继续收到有关告,称从鲁济济进入布隆迪巴尼亚穆伦格人高于正常水。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡深海是最大海底生境,面积占全球海底总面积90%。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化海面上升如何影响到在它们海岸线、三角洲河流三角洲住区情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
在鲁齐兹,三名前玛伊玛伊指挥官在11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队指挥官发出重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海群落恢复建议。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里提议爱尔兰大陆架外部界限资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃地区占全部面积16%,丘陵山区不太肥沃土地占62%,而地中海地区则占波斯尼亚黑塞哥维那全部农地22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共国地貌情况是:中部南部为,西部为高两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海大陆坡面积辽阔,幼体幼龄生物(对于最生物来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。