Hasta la fecha, no se ha realizado mucha manufactura en el extranjero.
到目前为止,在国外几乎没有制造业。
Hasta la fecha, no se ha realizado mucha manufactura en el extranjero.
到目前为止,在国外几乎没有制造业。
La tasa de crecimiento de la manufactura ascendió a 9,2% durante los seis meses precedentes.
制造业增长率最近六个月已经上升至9.2%。
En general, el sector de los servicios ha ido creciendo, mientras que la manufactura en su conjunto se está reduciendo.
总说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩。
En consecuencia, la capacidad de las PYMES locales en el ámbito de las manufacturas o los servicios se reduce o desaparece (Katz, 2001).
因此,经营制造业或服务业地方中小企业能力下降或消失(Katz 2001)。
Los sectores de las manufacturas y de los programas informáticos se seleccionaron porque eran los dos principales inversores de la economía india.
作者选择制造业和软件业,是因为它们是印度最大两个对外投资部门。
La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.
斯里兰卡经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。
Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.
汇集公共和私人资源,用于非石油产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。
No obstante, la contribución de la manufactura a la creación de empleo suele ser menor que la creación de empleo en los sectores agrícola y de los servicios.
不过,从历史上来看,制造业对创造工作机会贡献小于农业和服务业。
Las principales fuentes de crecimiento de la economía han sido la agricultura y la minería, complementadas por la industria de los servicios y, en menor medida, la manufactura.
经济增长主要源泉是农业和矿业,再加上服务业,制造业也有增长,但幅度较小。
Para ser patentable, una invención biotecnológica debe estar incluida en una de las cuatro clases legales de materias objeto de protección: procedimientos, máquinas, manufacturas o composición de materiales.
一项物技术发明要想获得专利,必须为法律规定四个种类之一:方法、机器、产品、或合物。
En las dos últimas décadas, los países en desarrollo han estabilizado sus ingresos de exportación aumentando hasta alrededor del 70% la participación de las manufacturas en sus exportaciones totales.
在过去20年中,发展中国家已把制造业出口占总出口比例增至70%左右,从而稳定了出口收入。
Todos ellos habían recorrido una transición desde actividades de bajo costo (por ejemplo, la manufactura y el montaje de productos) hasta los componentes, materiales y equipo de valor añadido.
它们都从低本(产品装配和制造)过渡到高附加值部件、材料和设备。
La transformación estructural del empleo de la agricultura poco productiva a la manufactura de mayor valor agregado da como resultado un aumento de la productividad en toda la economía.
就业从产力低下农业转向附加值较高制造业,这一结构转变最终提高了经济总体产力。
En consecuencia, muchos países en desarrollo de ingresos medios continuaron fabricando manufacturas en las que se utiliza mucha mano de obra porque sus productores tenían dificultades para perfeccionarse y diversificarse.
所以,许多中等收入发展中国家不得不长期从事劳动密集型产品产,因为它们产者发现升级和多样化愈加困难。
El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.
多数国家实现了大面积增长,特别是制造业,从电行业周期性上升和强劲出口需求中获益。
Además de la tecnología de la información, también ha invertido en el sector de la energía, las manufacturas (bebidas, acondicionadores de aire, productos farmacéuticos) y servicios como el turismo y el transporte.
除了信息技术以外,投资主要流向能源部门、制造业(饮料、空调、制药)以及旅游和运输等服务部门。
La India también ha surgido como una fuente importante de salidas de IED, en particular en tecnologías de la información (Wipro e Infosys), manufactura (Tata), productos farmacéuticos (Ranbaxy) y recursos naturales (ONGC-Videsh) (UNCTAD, 2004a; Pradhan, 2004).
印度也已经为一个重要对外直接投资源,尤其是在信息技术(Wipro和Infosys)、制造业(Tata)、制药业(Ranbaxy)和自然资源(ONGC-Videsh〉等领域(UNCTAD2004a, Pradhan2004)。
Había signos alentadores en relación con una alianza Asia-África, inclusive corrientes de inversión extranjera directa de Asia a África, en la producción de algunos productos básicos y manufacturas primarias, destinadas a los mercados tanto locales como exteriores.
亚非伙伴关系出现了令人鼓舞迹象,包括外国直接投资从亚洲流入非洲,产供应本地市场和国外市场初级商品和制造业产品。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是东非一个主要投资目地、制造业和服务业中心、分区域和扩大东部和南部非洲共同市场投资来源。
El proyecto experimental de dos años de duración tiene por fin facilitar más de veinte vínculos empresariales de ese tipo en las esferas de las industrias agroalimentarias, el desarrollo inmobiliario, el comercio al por menor, las manufacturas y las telecomunicaciones.
为期两年该试点项目旨在帮助建立农业综合企业、房地产开发、商品零售业、制造业和电信业等领域20多个此种商务链接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。