Otras Partes describieron proyectos de captura del metano procedente de mantos carboníferos para combustión.
其他缔约方介绍了捕捉煤床作为燃料项目。
Otras Partes describieron proyectos de captura del metano procedente de mantos carboníferos para combustión.
其他缔约方介绍了捕捉煤床作为燃料项目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业排放是温室气体一个来。
Requerimientos energéticos: El metano que se produce durante el proceso puede aportar gran parte del combustible necesario.
用一工艺过程中生成可提供所需要大多数燃料。
Emisiones y residuos: Además de cloruro de hidrógeno y metano es posible que se liberen hidrocarburos de bajo peso molecular.
潜排放物包括氯化氢、和低分子量烃类。
También deberían adoptarse medidas para reducir la producción de gas metano y para instalar un control de los gases del vertedero.
还应取各种措施,减少气体生成,并用土地填埋具体控制办法。
Se ha determinado que el metano producido durante el proceso de RQFG se puede utilizar para formar cantidades de hidrógeno suficientes para alimentar el proceso en las etapas posteriores.
据报导,气相化学还原工艺中生成可提供足够氢来继续使用一工艺。
Además, en el caso del estiércol líquido que alimenta las centrales de biogás, por ejemplo, la recuperación de nutrientes es más eficaz y las emisiones de metano y olores se reducen considerablemente.
另外,诸如沼气设施等地方分解液体厩肥,养分恢复会更加有效,醇排放和气味也会大大减少。
Los hidratos de metano de los fondos marinos probablemente se explotarán para obtener energía en el futuro, ya que pueden contener el doble de carbono que todos los demás combustibles fósiles conjuntamente143.
深海海底水合物将来很可能被开为能,因为水合物所含碳比所有其他矿物燃料含碳总量还多一倍。
Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.
冷渗口是可能富含硫化氢或氧气枯竭冷液体从海底裂缝上涌地方。
Otro ejemplos incluyen el uso de aditivos en la alimentación del ganado para aumentar la producción de leche o las tasas de crecimiento y reducir la producción de metano por cabeza de ganado vacuno o bovino.
其他例子包括牛饲料中使用添加剂,增加牛奶产量或增长率,减少每单位牛肉量。
Una vez que se haya establecido mejor la tecnología de explotación de los hidratos de metano, en las evaluaciones del impacto ambiental habría que incluir los posibles efectos sobre la biota nueva asociada a los hidratos.
开水合物技术提升后,关于环境评估应当考虑到对依靠水合物新生物群系可能影响。
Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.
所有缔约方都估计了至少1年二氧化碳(CO2)、(CH4)和一氧化二氮(N2O)排放量,只有4个缔约方没有报告一种或多种温室气体情况。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物厌氧分解和灌溉水稻栽培中厌氧活动。
El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.
所有些有害行动造成实实影响是大气中二氧化碳和过多,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。
Se citan en los informes diferentes iniciativas que están en curso en África, en particular un proyecto de gas licuado de petróleo (GLP) en el Sudán y un proyecto de promoción de tecnologías innovadoras para la extracción y purificación del metano en Rwanda.
报告都提到目前非洲开展各项举措,尤其是苏丹开展液化石油气项目,以及卢旺达进行推广沼气提取和净化创新技术项目。
De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.
《联合国气候变化框架公约》1 《京都议定书》2 指出六种温室气体中,同为碳化合物二氧化碳和是促成温室效应最重要两种气体。
Los proyectos de saneamiento pueden beneficiarse de las disposiciones incluidas en diversos acuerdos ambientales multilaterales, como el mecanismo para un desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto, que proporciona créditos de carbono para mejorar los sistemas de tratamiento de aguas residuales con captura de metano.
环卫项目可得益于各种多边环境协定规定安排,如《京都议定书》清洁发展机制,该机制对利用沼气改进污水处理系统给予二氧化碳贷项。
Se ha formulado otro proyecto de lucha contra la desertificación y la deforestación en Rwanda mediante la promoción de tecnologías innovadoras de extracción y depuración del gas metano del lago Kivu, lo que reducirá la presión sobre el combustible vegetal y disminuirá las emisiones de CO2.
另一个旨防治卢旺达境内荒漠化和毁林现象项目已经得到制订,该项目将提倡用创新技术,从基伍湖中提取气体并作净化处理,从而减轻对林木燃料压力,减少二氧化碳排放量。
Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de Maldivas (que no incluyó las emisiones de N2O), las Islas Marshall (que no facilitaron ningún dato), Singapur (que no informó de las emisiones de CH4) y las Islas Salomón (que sólo notificaron las emisiones de CO2).
所有缔约方都估计了至少1年二氧化碳(CO2)、(CH4)和一氧化二氮(N2O)排放量,除了马尔代夫(未包括N2O排放量)、马歇尔群岛(未提供任何数据)、新加坡(未报告CH4排放量)、以及所罗门群岛(只报告了CO2)。
El décimo período de sesiones ha puesto de manifiesto el firme apoyo al mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), que ya está plenamente operacional, y ha preparado el camino para nuevos tipos de proyectos enmarcados en el MDL relacionados con la silvicultura a pequeña escala, además de los proyectos en curso para la producción de energía a partir de fuentes de energía renovables o del metano procedente de los vertederos.
第十届会议申明坚决支持全面运作清洁发展机制,并且利用可再生能发电或利用垃圾中获得沼气发电现有项目之外为有关小规模林业新型清洁发展机制项目开辟了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。