El 83,39% de la población cuenta con agua de calidad microbiológica.
保证83.39%人口能使用生物含量合格水。
El 83,39% de la población cuenta con agua de calidad microbiológica.
保证83.39%人口能使用生物含量合格水。
De acuerdo con la legislación vigente se evalúa la adecuación sanitaria basándose exclusivamente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos.
根适用法律,完全以感官、化学和生物分析为基础进行卫生达标评估。
La evaluación se efectúa de acuerdo con las normas legales existentes, basadas principalmente en análisis organolépticos químicos y microbiológicos.
这项测定现在主要根感官化学和生物分析,照现有法律规定进行。
Las invenciones microbiológicas específicas pueden excluirse de la patentibilidad en el Japón si tienen probabilidades de dañar la salud pública.
在日本某些生物发明可被排除在专利申请之外,如果这些发明有可能危害公共卫生。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.
这些考虑是以身为生物武器专家视察员所熟悉生物生产惯例和标准为。
Esos efectos pueden ser particularmente persistentes en las latitudes superiores, donde las bajas temperaturas impiden la descomposición microbiológica de los hidrocarburos tóxicos.
这类危害在高纬度地区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍生物将有毒碳氢化合物分解。
Sólo se efectúa el control del saneamiento de las aguas suministradas a aproximadamente el 55% de la población, incluyendo este control pruebas microbiológicas, químicas y radiológicas a niveles satisfactorios.
仅对55%人口进行了水环卫控制,包括将生物、化学和放射控制在满意水平。
Larvicidas: Hoy día se dispone de nuevos larvicidas, como productos microbiológicos o inhibidores del desarrollo de los insectos (IDI) que son menos nocivos desde el punto de vista ambiental.
目前可以获得新杀幼虫剂,如生物产品或昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。
Estos cinco centros, como la Red mundial de centros de recursos microbiológicos, brindan oportunidades de investigación y capacitación a nivel regional sobre los diferentes aspectos de la biotecnología y sus posibles aplicaciones.
像世界生物资源中心网,这五个区域中心在区域一级提供生物技术及其可能应用各种方面研究和训练。
Las prácticas alimentarias inapropiadas generan una mayor exposición a la contaminación microbiológica y debilitan el sistema inmunológico de los niños, lo que las hace más vulnerables a las enfermedades y disminuye su crecimiento.
不适当喂养方式增加了生物污染可能性,减弱了儿童免疫系统作用、引起过多疾病并减慢发育速度。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于生物感染问题,对食物引起疾病监督是由卫生保护研究所流行病处根卫生中心定期上交报告开展。
El control de la salud pública corre a cargo de los laboratorios del Instituto de Protección de Salud de la República Srpska, autorizados para efectuar el control sanitario, mientras que el control microbiológico es cometido del Instituto Veterinario.
公共卫生管制是由经授权对卫生状况进行管制塞族共和国卫生保护研究所室开展,而生物管制则属于兽医研究所责任。
Como en el artículo 53 b) del Convenio para la Concesión de Patentes Europeas, el artículo 4 3) de la Directiva especifica que las disposiciones del artículo 4 1) no se aplican a procedimientos microbiológicos para la producción de plantas o de animales.
如《欧洲专利公约》第53(b)条,第4(3)条规定,第4(1)条之规定不适用于生产植物或动物生物方法。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas conocidas por los inspectores biológicos de las Naciones Unidas a los que se valoraba como algunos de los mejores científicos e ingenieros en la esfera de la guerra biológica.
这样考虑是以联合国生物视察员所熟悉生物操作办法和标准为,这些视察员信是生物武器领域内最优秀科学家和工程师。
El control de salud pública se realiza fundamentalmente en los laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska, que están autorizados para comprobar que los alimentos son sanitariamente correctos, realizándose también los exámenes microbiológicos en el Instituto Veterinario.
公共卫生控制主要由塞尔维亚共和国健康保护研究所下属室进行,它们被授权检查卫生达标情况,兽医研究所也进行生物检。
La supervisión de las enfermedades causadas por los alimentos en lo que hace a la contaminación microbiológica corre a cargo del Servicio Epidemiológico del Instituto de Protección de Salud sobre la base de los informes que envían periódicamente los centros de salud.
健康保护研究所流行病学处根卫生中心定期上报报告监测生物污染引起食源性疾病。
No obstante, el Iraq observa que, teniendo en cuenta la eficiencia normal de las cubetas de estabilización de residuos, ese aumento habría ocasionado una mayor cantidad de materia orgánica, sólidos en suspensión y contenido microbiológico del efluente, pero no una mayor salinidad.
然而,伊拉克认为,鉴于废水稳定池标准效率,这会使废水中有机物、悬浮固体物以及生物成份增加,但不会导致盐度上升。
De forma similar, el artículo 53 b) afirma que "no se concederán patentes europeas en relación con variedades de plantas o animales o procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales; esta disposición no se aplica a los procedimientos microbiológicos o a los productos derivados".
同样,第53(b) 规定,“欧洲专利将不得发放给植物或动物种类或生产植物或动物基本上是生物方法;这一规定不适用于生物方法或其产品”。
El párrafo 3 b) del artículo 27 del Acuerdo dispone que los miembros podrán excluir de la patentabilidad a las plantas y los animales excepto los microorganismos y los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales que no sean procedimientos no biológicos o microbiológicos.
《协定》第27条第3(b)款规定,成员可以将生物以外植物和动物、以及非生物和生物方法以外生产植物或动物基本生物方法排除在专利范围之外。
Se efectúan análisis microbiológicos, químicos y radiológicos de los productos alimentarios, incluida el agua, antes de su envío al mercado, conociéndose por análisis de ventas los realizados cuando los productos se encuentran ya en los mercados locales y extranjeros, es decir, cuando están a disposición de los consumidores.
对水等食品进行分析,涉及对粮食在市场销售前生物、化学和放射性分析,而销售分析则指粮食投放当地和国外市场,即向消费者提供时某些分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。