Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必中立、公正人道等指导原则。
Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.
此外,在提供援助时,必中立、公正人道等指导原则。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观中立。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,合国的优势在于它的普遍、中立公正。
Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.
贸易法委员会在电子商务领域的核心原则是技术中能等同。
También recalca que la asistencia humanitaria se debe proporcionar de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad.
大会还强调,必根据人道、中立不偏不倚原则提供人道主义援助。
Puso en tela de juicio la neutralidad de una institución cuyo director tenía estrechos vínculos políticos reconocidos con el Presidente.
他们质疑一个众所周知其所长与总统关系密切的机构的中立。
Uno de los principales objetivos del Ombudsman consiste en promover la eficiencia sistémica al tiempo que conserva su neutralidad e independencia.
监察员的一个主要目标是在持自身中立独立的同时促进全系统的效率。
La integridad de sus opiniones de expertos y recomendaciones depende de la neutralidad, la independencia y la imparcialidad de sus miembros.
其专家意见建议的诚信度取决于其成员的中立、独立不偏不倚。
Todas las partes en el conflicto deben respetar los principios de humanidad, imparcialidad, neutralidad e independencia que rigen las iniciativas de dichos organismos.
冲突各方必尊重指导这些机构工作的人道主义、不偏不倚、中立独立原则。
Un conflicto armado no dará por terminados los tratados cuya intención es garantizar una situación permanente, como la neutralidad permanente de un territorio.
意图保证一永久状态的条约,例如保证某一领土的永久中立的条约将不会因武装冲突而终止。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。
Entendemos que, en la fase actual, la patente implicación de Francia en el conflicto la priva de la neutralidad necesaria para desempeñar esa función.
我们认为在冲突现阶段,法国不具备发挥这一作用所必需的公正,因为事实证明法国与冲突有牵连。
Consideramos que esta Oficina debe continuar dando prioridad en su labor a los principios fundamentales de la asistencia humanitaria, es decir, humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia.
我们认为,人道协调厅应该继续优先关注提供人道主义援助的各项基本原则——即人道、中立、公正独立。
Es fundamental recordar las características de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas (objetividad, neutralidad e imparcialidad) y reafirmar su importancia para la credibilidad del sistema.
应该关注合国系统业务活动的特点(客观、中立公正),并强调其对于合国系统可信的重要意义。
Se señaló asimismo que el concepto mismo de validez de un acto era una de las exigencias de su "legalidad" o de su "licitud" y que conservaba la necesaria neutralidad.
也有人指出,行为效力的根本概念是“合法”或其“可容许”的一项要求,它持了必要的中。
Se informó a la Comisión de que, tal como había pedido ésta, el principio rector que había seguido el Grupo fue el de la neutralidad en relación con los costos.
委员会了解到,工作组按照委员会的要求,将费用不变作为指导原则。
De esa manera, creen que tienen una oportunidad para socavar los fundamentos jurídicos de la cuestión de Palestina, para debilitar la legitimidad internacional y erosionar la neutralidad de las Naciones Unidas.
于是它们就认为,它们已经有机会破坏巴勒斯坦问题的法律基础,损害国际合法,并削弱合国的中立。
Teniendo presente dicha limitación, el Grupo consideró que la neutralidad en relación con los costos se podía lograr transfiriendo fondos de un elemento a otro, cuando dicha transferencia se considerara adecuada.
带着这一限制,工作组认为,如果合适的话,将一个要素的资金转到另一个要素,这样也许可以做到费用不变。
Es imprescindible salvaguardar la valiosa contribución de esos fondos y programas al desarrollo y para ello deben reafirmarse la universalidad, la voluntariedad, la neutralidad, la imparcialidad y el multilateralismo como principios rectores de sus actividades.
必保这些基金方案为发展做出的宝贵贡献,为此,应该重申普遍、自愿、中立、全面多边是活动的主要原则。
No hace falta decir que los principios de neutralidad, humanidad e imparcialidad deberían continuar orientando todas las medidas que se tomen para prestar asistencia humanitaria a los países en casos de desastres naturales.
无需指出,中立、人道公正的原则,应当继续指导在出现自然灾害时向各国提供人道主义援助所需要采取的一切措施。
声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。