Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
知道有人会非难,但能这样。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
知道有人会非难,但能这样。
Se despidió porque siempre obraban precipitadamente.
他被辞退了因为他做事轻率。
Yo me entiendo cuando así obro.
这样干自有道理。
Puedes obrar en cada caso comote parezca más conveniente.
你可见机行事。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠感情冲动办事是不好的。
Unámonos para obrar en pro del desarrollo, la justicia y la paz.
让们为发展、正义与平等而共同工。
La pluma está obre la mesa.
钢笔桌上。
Aceptamos esa responsabilidad y convenimos en obrar en consecuencia.
们接受这一责任,并将据此采取行动。
Así pues, estas reformas obran en interés de todos los Estados Miembros.
因此,这些改革符合每个会员国的利益。
Todos deben obrar de consuno y llegar a la mesa con las manos limpias.
每个人都必须有所为而且清清。
Debemos obrar con rapidez y decisión.
们必须迅速采取坚决行动。
Tienes que reflexionar antes de obrar
你应该三思而后行.
Decenios de conflicto han obrado en desmedro del patrimonio humano y de recursos naturales del país.
几十年的冲突造成了该国人力资源和自然资源的恶化。
La violencia renovada y el bajo nivel de confianza mutua siguen obrando en contra del progreso.
新的暴力和低水平的彼此信任程度继续阻碍进展。
Obramos sobre la base de información científica y tratamos la cuestión de la protección según cada caso individual.
们正依据科学资料开展工,并逐个地处理保护问题。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.
消除将人们变为恐怖分子的激进意识形态符合所有国家的利益。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于们成员的不同视角。
Aquellos que sostienen ideas combativas son una pequeña minoría, y los que obran en consecuencia son una minoría aún más pequeña.
抱有好战心态的人是少数,而凭个人好战思想行事的人就更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。