Una ola,una corriente de aire, son entidades.
、气流都是实体。
Una ola,una corriente de aire, son entidades.
、气流都是实体。
Las olas iban a morir a la playa.
海涌到沙滩上就会慢慢平息下来。
El barco era juguete de las olas.
船只随波漂动。
El barco se balancea bajo los impactos de las olas.
船被打得直摇晃.
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资动机很大变化。
Las olas rompían en el acantilado.
波拍打悬崖上溅起泡沫。
Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.
自潮正蔓延,没有力量能够阻止它。
Dunning y otros (1996) identificaron dos olas de IED procedentes de empresas de países en desarrollo.
Dunning等人(1996)现展中国家外国直接投资出现过两次潮。
Las olas batían la costa.
波拍打着海岸。
Las olas levantaban el barco.
涛把船举起来。
La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.
“海啸”一词源于日本一个古字,意思是“海港海”或“港湾海”。
Estas olas rompen repentinamente contra el puerto —usualmente en zonas pobladas— sin haber sido detectadas previamente en el mar.
它不知不觉越过公海之后突然冲击海港或港口——通常是有人居住地区。
Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.
我对3月间达尔富尔工作国际人员突然多次遭受攻击感到不安。
El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.
白俄罗斯人民向被杀人海夺去亲人命所有人表示同情和慰问。
Es de esperar que los palestinos aprovecharán esa oportunidad para poner fin a la ola de violencia y reemprender el diálogo.
应该希望巴勒斯坦人能抓住这一机会来结束暴力潮和恢复对话。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历城市化潮加剧,这带来土地、住房和卫问题。
Durante la primera ola, la SIED india estuvo impulsada principalmente por el deseo de eludir el entorno empresarial restrictivo que existía en el país.
第一波段,印度对外直接投资主要驱动因素是逃避本土限制性商业环境。
Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.
对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多人来说,过去三周是迈长梦魇。
La conclusión rápida y feliz de la Ronda de Doha reforzaría el sistema comercial multilateral y sentaría las bases para la siguiente ola de expansión económica mundial.
迅速成功完成多哈回合将会加强多边贸易体系,并为下一波全球经济扩张奠定基础。
Con el tiempo, muchas olas migratorias han pasado por Myanmar, y la población actualmente está compuesta de ocho grupos étnicos principales, con más de 100 razas nacionales.
历史上,缅甸经历多次移民潮,其目前人口八个主要族裔群体构成,包括100多个种族。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。