Ya es hora de convertir la cultura omnipresente de la guerra en una cultura de la paz.
现正是把普遍战争文化转变为和平文化时候。
Ya es hora de convertir la cultura omnipresente de la guerra en una cultura de la paz.
现正是把普遍战争文化转变为和平文化时候。
El autor señala que su causa demuestra el sexismo omnipresente propio de la política de intervención de Quebec en materia de violencia conyugal.
4 提交人声称,从他案件中可以出,魁北克有关婚姻暴力问题政策显然存性别歧视。
Esas evaluaciones se pueden hacer a nivel nacional para problemas de carácter limitado o a nivel regional o mundial para tipos de problemas intersectoriales omnipresentes.
此种评估可国家一级针对某些特定问题进行、亦可区域或全球两级针对普遍存越边界问题进行。
En tercer lugar, las instituciones y los gobiernos muestran una tendencia omnipresente a dar mínima importancia a las organizaciones y los problemas de la juventud.
第三,目前普遍存各机构和政府大重视青年组织和青年问题倾向。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发展进展和前景令人鼓舞消息,但同时存着长期性和普遍社会经济问题和令人安政治局势。
Su objetivo es proteger a las personas de amenazas fundamentales y omnipresentes a la vida humana, a sus medios de vida y a su dignidad y, así, mejorar la realización del ser humano.
其目标是保护人民免于对人生命及其生计与尊严严重和普遍威胁,以促进人类需求满足。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,是气候变化,而是气候可变性始终是区域关切事项。
En segundo lugar, el país es un caso único en la comunidad internacional puesto que el poder se concentra de forma absoluta en la máxima autoridad, y el Estado ejerce un control total y omnipresente sobre la población.
第二,朝鲜是国际社会中一个独特国家,其权力彻底集中于顶层,国家对人民实行全面深入控制。
La vulnerabilidad del creciente número de mujeres que padecen la enfermedad tiene sus orígenes en gran medida en la omnipresente desigualdad entre hombres y mujeres y en la discriminación contra la mujer, que, con frecuencia, se manifiesta bajo diversas formas de violencia.
普遍存男女平等和歧视常常以多种暴力形式表现出来,是造成越来越多妇女容易受到艾滋病毒/艾滋病侵害主要原因。
Tercero, la evidencia empírica de la historia reciente y antigua, demuestra que las violaciones sistemáticas y constantes de los derechos de los civiles son más frecuentes y omnipresentes en situaciones de ocupación extranjera y de represión del derecho de los pueblos a la libre determinación.
第三,最近和古代历史经验证据表明,一贯系统地侵犯平民权利外国占领和压制各族人民自决权利情况下最常见最普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。