El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛的更好的生存机会。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛的更好的生存机会。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早早孕常常使少女提前结束教育。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早/或迫使女孩遭受系统性的被强奸。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病早成为早孕的原因。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早的后果是产瘘症。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划生育、过早怀孕、避孕法及其他问题的资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结、早(或)强迫姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出的问题中,工作组特别提到了强迫姻、童问题。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们强调必须解决导致孕产妇死亡率偏高的童问题。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降的主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早,仍然是大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致早。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力社会排斥的脆弱性,这往往与早孕或意外怀孕被迫怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫姻、早嫁妆、青少年怀孕家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼/早妇女在试图行使其权利时面临的其他类型的暴力。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止早早孕意外生育,将有助于实现普及初级教育。
Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.
由于缺少助产士,以及盛行女性外阴残割或早早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
早早育严重影响到妇女的健康、营养、教育就业机会,缩短了她们的寿命。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在的童问题及其他性别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。