1.Muchos reconocerían que las causas raigales de las desavenencias entre las culturas y las civilizaciones no son principalmente religiosas.
许多人都会同意,不同化和间磨擦根源主要不是宗教上。
2.La causa raigal de la tirantez no es un enfrentamiento de civilizaciones sino a menudo un enfrentamiento de intereses políticos y económicos.
磨擦根源不是间冲突,而常常是政治和经济利益冲突。
3.Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.
在没有首先对我们所面临问题根源进行深入、大胆和坦诚分析前是不现发展目标。
4.Las causas raigales del roce entre las culturas y las civilizaciones no son principalmente las diferencias religiosas, sino mayoritariamente intereses políticos y económicos encontrados y malentendidos.
不同化和间摩擦深刻根源主要并不在于宗教分歧,多半是由于相互竞争政治和经济利益与误解。
5.Estos ejemplos subrayan la necesidad de que haya una cooperación regional con el fin de abordar las crisis humanitarias y encarar las causas raigales de los conflictos.
这些例子显示,需要区域合作来应对人道主义危机并处理冲突根本原因。
6.Como es de todos conocido, las organizaciones regionales desempeñan una función cada vez más importante en la prevención, solución y gestión de conflictos, en particular al abordar sus causas raigales.
7.Se trata de un mandato muy amplio, y esperamos que la comisión no se atasque demasiado en la búsqueda de las causas raigales a lo largo de toda la historia de Burundi.
这是一项庞大任务,我们希望委员会将不会过于陷入寻找布隆迪历史过去根源中。
8.Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.
一项全面反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义根源,这是减少诉诸这种形式暴力诱惑适当方式。
9.En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.