La primavera renueva el verdor de los campos
春天使田野重又披上绿装。
La primavera renueva el verdor de los campos
春天使田野重又披上绿装。
Mi país renueva su compromiso para trabajar en favor del desarrollo, del entendimiento pacífico y de la justicia social en Haití.
我国再次表示,我致力于为海地的发展、和平和社会正义而努力。
El Gobierno de Chile renueva su compromiso de consolidar una nueva relación de trato más justo entre los pueblos originarios del país, el Estado y la sociedad en su conjunto.
智利政府重申其承诺,巩固智利土著人民、国家和整个社会之间更加公平的的关系。
El Sr. Baali (Argelia) dice que Argelia condena en los términos más enérgicos posibles todos los actos de terrorismo y renueva su compromiso en pro de la lucha contra el terrorismo.
Baali先生(阿尔及利亚)说,阿尔及利亚用最强烈的语言谴责所有的恐怖行为,并重申坚决打击恐怖主义。
La declaración renueva el compromiso de los gobiernos con uno de los preceptos fundamentales de la declaración de Copenhague: que la población debe ser el elemento básico de los esfuerzos de desarrollo.
《宣言》再次国政府致力于《哥本哈根宣言》的基本信条之一:发展努力必须以人民为本。
El Grupo de Río celebra la realización de la II Reunión Bianual del Programa de Acción sobre Armas Pequeñas y Armas Ligeras y renueva su compromiso con la plena implementación de las recomendaciones allí contenidas.
里约集团欢迎召开国审议小武器和轻武器行动纲领执行情况的第二次两年度会议,并重申其承诺全力执行该行动纲领的建议。
Renueva su llamamiento para la celebración de una conferencia de alto nivel sobre el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas, apoya el proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y destaca la necesidad de que se formule una definición clara del terrorismo.
它要再次吁在联合国主持下召开一次关于恐怖主义的高级别会议、已表示支持制止核恐怖主义行为国际公约草案、并强调必须制订关于恐怖主义的明确的定义。
El Uruguay renueva su compromiso con los objetivos de desarrollo del Milenio, que en nuestro país significa el diseño e instrumentación de un sistema de políticas sociales integrales y universales que atiendan la situación de pobreza e indigencia que padece casi 1 millón de uruguayos, y que al mismo tiempo procese una estrategia de cambios y desarrollo.
第二,乌拉圭重申其对千年目标的承诺。 千年目标在我国意味着设计并实施一个统筹和全面的社会政策体系,这些政策将解决近100万乌拉圭人所遭受的贫穷,它同时也是变革和发展战略的一部分。
Las actividades de la ONUDI en esferas tales como la prospectiva tecnológica, la facilitación del comercio y la ejecución de programas en el marco del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, los protocolos de Montreal y Kyoto y el programa de cooperación ONUDI-PNUD, constituyen ejemplos de la manera en que la ONUDI renueva de forma imaginativa su mandato acorde con el nuevo contexto internacional y las nuevas oportunidades que éste ofrece.
工发组织在技术远景、简化贸易手续和执行全球环境基金、蒙特利尔议定书和京都议定书项下的方案以及工发组织-环境规划署合作方案中所载方案等领域的活动即为其以富有想象力的方式继续执行其任务,同时把全球发展趋向及其所提供的机遇考虑在内的实例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。