Esa película es un subproducto insoportable.
这部电影拍得很糟糕,让人无法容忍。
Esa película es un subproducto insoportable.
这部电影拍得很糟糕,让人无法容忍。
Son subproductos de agricultura.
这些是农业副品。
A juicio de un representante también se requería mayor información sobre los subproductos nocivos de las nuevas tecnologías.
一位代表建议,还需获得关于各种新兴技术的有害副品方面的进一步资料。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中的勘探将为附加品的检测提供次表层物和基因。
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento.
同时,贸发会议进一步扩大了在后续阶段为国家提供的副品的范围。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应该在审议本专题时顺便手纂强制法。
Sin embargo, si bien puede haber dobles dividendos, éstos son un subproducto y no la razón principal de las propuestas.
但是,即使说有双重红利的话,那也是一个副品,而不是提建议本身的主要理由。
Control de liberaciones y postratamiento: Los subproductos pueden separarse de los aceites por lavado con agua después de la reacción.
排放控制和后处理:可通过在发反应后用水进行清洁来把各种副品从所处理的油类中分离。
Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.
排放控制和后处理:在发反应后,可通过采用过滤和离心办法把所的各种副品从油中分离出来。
Ese proceso entraña la reacción de aceites vegetales con un alcohol (etanol o metanol) en presencia de un catalizador para producir el diesel (con glicerol como subproducto).
有关过程涉及植物油与酒精(乙醇或甲醇)在催化剂的作用下发反应制造柴油(甘油为副品)。
No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.
但内部争吵和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发,这些都是这种形势的一个附带物。
La Parte producía tetracloruro de carbono a lo largo del año como subproducto que las empresas nacionales o las Partes a las que exportaba la Federación de Rusia utilizaban luego como materia prima.
四氯化碳是该缔约方作为副品而整年的化学品,并且被国内的企业,或者被俄罗斯联邦出口的缔约方用作为原料。
Era esencial lograr un acuerdo sobre un acceso previsible libre de aranceles y contingentes para el algodón y sus subproductos, y sobre la creación de un fondo de emergencia para la producción de algodón.
就可预测的棉花及其副品免税免配额准入和为棉花建立一项应急基金达成协议极为重要。
En cuanto a las instalaciones de desguace para el tratamiento de vehículos al fin de su vida útil, se estimó que las cuestiones planteadas eran muy complicadas y que no se habían hallado nuevas pruebas respecto de la formación de subproductos.
关于处理报废车辆的破碎作业工厂,大家认为此问题十分复杂,至今未找到其形成副品的新证据。
Por consiguiente, al final de cada año a la Federación de Rusia siempre le quedaría una cantidad de tetracloruro de carbono como subproducto que no se podría utilizar con el fin para el que estaba previsto, es decir materia prima, hasta el año siguiente.
四氯化碳作为副品,只有在下一年之前才可以将其置于所拟议的原料用途,因而俄罗斯联邦在每一年的年底总是有一定数量的剩余四氯化碳。
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) calcula que el comercio mundial total en animales, plantas y sus subproductos asciende a unos 160.000 millones de dólares por año, sobre la base de los valores de importación declarados, y abarca cientos de miles de especies vegetales y animales.
联合国环境规划署(环境规划署)估计,根据已经公布的进口额,全球动物、植物及其副品的贸易总量大约为每年1 600亿美元,涉及数千万植物和动物物种。
Es posible emplear la tecnología relacionada con la conversión de la energía térmica de los mares para la generación de electricidad y el suministro de otros subproductos valiosos, por ejemplo, agua potable abundante, agua rica en nutrientes para la acuicultura, abonos y agua de refrigeración para procesos de enfriamiento o aire acondicionado.
可以利用海洋热能转换技术发电和提供其他宝贵的副品,例如用之不尽的淡水、用于水养殖的富含营养的水、肥料和用于工艺冷却或空气调节的冷水。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级的伙伴关系是与毛里求斯大学建立的,这成为贸发会议虚拟学院(见下一项)的创始成员,而这种合作伙伴关系,根据秘书处的意见,可以认为是毛里求斯培训班的直接副品。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。