Apenas existían trazas de infraestructura, organización aparente de las aldeas o asistencia a sus habitantes.
只有很少基础设施、明的村庄组织、或者援助村民的迹象。
Apenas existían trazas de infraestructura, organización aparente de las aldeas o asistencia a sus habitantes.
只有很少基础设施、明的村庄组织、或者援助村民的迹象。
Además, la quema de desechos sólidos municipales para recuperar energía produce trazas de mercurio y dioxinas.
与此相类似,为回收能源而进的城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
En cuanto a la justicia durante los períodos de transición, el Relator Especial traza un rápido esbozo.
特别报告员简要概述了过渡时期的司法问题。
En la declaración de la cumbre se traza el camino a seguir para llegar a una asociación mundial para el desarrollo eficaz.
首脑会议《宣言》规划了有效全球合作促进发展的道路。
El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.
第2条草案应包含对“武装冲突”的简明的工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进区分。
Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.
同时,每个人的身有各种有害化学品的痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。
En las emulsiones, la mezcla tiene normalmente la siguiente composición: 60-85 % de nitrato amónico, 5-30 % de agua, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % de agente emulsificante o espesante, 0-10 % de supresores de llamas solubles, y trazas de aditivos.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Esto hace que su potencial de agotamiento del ozono dependa mucho de la latitud de las emisiones (en relación con la tropopausa tropical donde trazas de gases entran en la estratosfera) y de la estación en que las emisiones tienen lugar.
为此,该物质的耗氧潜能在很大程度取决于其所排放的纬度(相对于痕量气体进入平流层的对流层顶部位置)、并取决于排放所涉及的季节。
En las suspensiones o geles, la mezcla normalmente tendrá la composición siguiente: 60-85 % de nitrato amónico, 0-5 % de perclorato sódico o potásico, 0-17 % de nitrato de hexamina o nitrato de monometilamina, 5-30 % de agua, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % de agente espesante, 0-10 % de supresores de llama solubles, asi como trazas de aditivos.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠或高氯酸钾,0-17%硝酸六胺或硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Los resultados obtenidos por Lord Ashdown y el rumbo que él traza son ejemplos que prueban la certeza de una de las convicciones más preciadas y de más larga data de Rumania, a saber, que las perspectivas de la integración europea y euroatlántica son fundamentales para la reanudación y la sustentabilidad de la recuperación en los Balcanes occidentales.
阿什当勋爵在那里所取得的成果以及他正在确定的方向清楚地证明了罗马尼亚长期珍视的信念之一,即欧洲和欧洲-大西洋一体化的前景对西巴尔干恢复的重新启动和持久性具有根本重要性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。