1.Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯绳子的头,他扯头.
2.¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒头正在睡觉的狮子是不合适的。
3.Tiene el pelo liso.
她有头直发。
4.Tengo el pelo corto.
我有头短头发。
5.Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.
非洲有句古老的谚语:男孩在杀死头狮子之后才能成为男子汉。
6.En ese momento, un hombre discreto levantó la mano desde un rincón de la mesa para llamar la atención de los demás comensales.
桌上头始终不语的位先生举手,要发言。
7.Los pobladores confirmaron que recibían pensiones o prestaciones por hijos (de 1.700 drams a 2.500 drams mensuales) y asistencia para el asentamiento (se les entregaba una vaca).
定居者证实,他领取养老金或儿童福利(每月1 700至2 500德拉姆)和定居补助(头奶牛)。
8.Por otra parte, señalaron que los recién llegados se anotaban en una lista de espera para recibir otra vaca, aunque la espera podía llegar a durar un año.
外,他说,新定居者目前可以登记加领头奶牛,但是要等年左右的时间。
9.Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros.
相反,在他被打之前,他的弟弟虽然只有头骆驼,但在袭击者走他的骆驼时进行了反抗,所以被枪杀。
10.Al leer los comunicados de prensa nos sentimos alentados a abrazar la causa de una supercarretera, un lago, un bosque, un perro callejero o un elefante en un zoológico.
看报纸广告,我受到鼓励去承养条公路、个湖泊,认养条流落街头的狗或头动物园大象。
11.Según varias personas entrevistadas, los recién llegados al distrito de Lachin recibían 25.000 drams por pareja y 5.000 drams por hijo, más una vaca para que sirva de base para la nueva etapa.