En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
次,为减贫战略提供不受制的资金也是可取的。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
次,为减贫战略提供不受制的资金也是可取的。
En consecuencia, no debería interpretarse el estatuto de Estado nuclear como un derecho ilimitado en el tiempo.
据此,核武器国家的地一段时间之后,就不能解释为不受制的一项权力。
En alguna ocasión, para negar al Relator Especial el acceso libre descrito, se ha recurrido al argumento de que la legislación nacional dispone la restricción del acceso a las instalaciones, excepto en el caso de un determinado grupo de personas.
有时为了拒绝特别报告员进行不受制的上述访问,提出这种论点:除了选定的少数列名者例外,国家法律制访问这些设施。
Aprueba las medidas adoptadas en esta esfera, en particular la inauguración de los trabajos del Grupo de trabajo intergubernamental de alto nivel de composición abierta encargado de elaborar un plan estratégico para el apoyo tecnológico y el desarrollo de las capacidades.
他支持在该领域采取的措施,尤是组不受制的高级别政府间工作组在一个促进技术支持和能力建设的政府间战略计划的基础上已开始工作。
Entre éstas, figuran cuestiones fundamentales tales como la libertad de circulación plena y sin restricciones de la UNMIS, que es indispensable para el cumplimiento de su mandato y se había acordado previamente entre las partes en el Acuerdo General de Paz.
讨论虽处理了几个重要问题,仍有一些问题需要解决,中包括联苏特派团充分且不受制的行动自由的关键问题,这对任务十分必要,各方去在《全面和平协定》中曾表示同意。
Por ello, urgimos a los Estados que no lo hayan hecho a aceptar sin restricciones la competencia contenciosa de la Corte, al tiempo que invitamos a aquellos Estados que hayan hecho reservas a su aceptación de la jurisdicción de la Corte a retirarlas.
出于这一原因,我们敦促尚未接受法院对诉讼案件不受制的管辖权的国家,接受法院在这方面不受制的管辖权,我们还请那些在接受法院管辖权上作出保留的国家取消保留。
Los delegados observaron la tendencia positiva en los niveles de los recursos ordinarios durante los tres últimos años, pero expresaron su preocupación por la menor proporción de esos recursos ordinarios respecto del total de los recursos y coincidieron con las conclusiones del informe de que el UNICEF dependía de esos recursos no sometidos a restricciones para lograr una presencia efectiva en todo el mundo.
各代表注意到去三年来在常资源方面的积极趋势,但对常资源在资源总额中所占比例的下降表示关注,他们同意报告的结论,即儿童基金会依靠不受制的资源来实现有效的全球存在。
Según dicho documento, el comité ad hoc individualizaría y examinaría, sin límite alguno, cualquier tema o propuesta concreta, incluso en relación con las medidas de fomento de la confianza o de transparencia, los principios generales, los compromisos en relación con tratados y la elaboración de un régimen capaz de prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, así como con la posibilidad de negociar instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
根据这一文件,该特设委员会应在不受制的前提下确定和审查任何具体议题或建议,中可包括建立信任措施或透明度措施、一般原则、条约承诺及制订一项可防止外层空间军备竞赛的制度,以及谈判相关国际法律文书的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。