1.Mientras que uno de los aviones estaba bastante infrautilizado, el otro era más utilizado de lo que podía preverse.
一架专机率相当低,而另一架的率高于预率。
2.Dado que ello no se materializó, la Comisión no se opone a que se siga utilizando el aparato por el momento.
由于批准未果,不反对暂时继续商务专机。
3.La Junta reitera su anterior recomendación de que la MONUC realice un análisis documentado de los costos y los beneficios que ayude a justificar la necesidad de disponer de aviones de reacción ejecutivos.
重申其先前的建议,即进行成本效益分析并编写成文件,以便进一步说需要配备行政专机的理由。
4.La Comisión Consultiva observa que se había decidido no utilizar el avión ejecutivo a reacción en vista de la aprobación prevista de los vuelos directos entre Asmara y Addis Abeba (véase el párrafo 31).
咨询注意到,商务专机的停,取决于预阿斯马拉至亚的斯亚贝巴的直飞将得到批准(见上文第31段)。
5.La Junta analizó unas estadísticas de los vuelos realizados por los dos aviones de reacción y señaló que las 27 evacuaciones por motivos médicos representaban únicamente el 19% de la utilización total de los vuelos.
分析了这两架专机的飞行统计数据,注意到27次医疗后送只占飞行总次数的19%。
6.La Comisión Consultiva acoge con satisfacción la intención del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de regionalizar su enfoque de las operaciones aéreas y alienta a las misiones a mantener en examen la cuestión de la utilización de aviones a reacción ejecutivos.