13.Reafirmamos nuestro compromiso con la promoción de estrategias coordinadas de fiscalización de las drogas y respuestas unificadas al tráfico de drogas y, en ese contexto, alentamos el desarrollo, la aplicación efectiva y el reforzamiento ulterior de las medidas para prevenir y eliminar el tráfico de drogas y reducir la demanda de drogas ilícitas en los Estados de tránsito, así como la cooperación en esferas tales como los controles fronterizos, la asistencia judicial recíproca, la represión, incluidas las entregas vigiladas, y el intercambio de información entre los Estados de tránsito, los países de destino y los países de origen.
我们重申有责任促进协调的药物管制战略和一致
对贩毒活动,在这方面,鼓励制订、有效实施和进一步加强过境国预防和禁止贩毒及减少非法药物需求的措施,并鼓励在诸如边境控制、司法协助、执法等领域的合作,包括控制下交付和过境国、目的地国和来源国之间互
信息。