1.En el sitio web del FMAM puede encontrarse fácilmente un volumen considerable de información organizada y completa.
环境基金网站上提供了大量现成信息,这些信息井然有序,十分全面。
2.Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.
自从那时以来,一个新联合政府执政;这个过渡是顺利和井然有序。
3.Si bien muchas de sus conclusiones se tradujeron en medidas positivas, al parecer no se siguieron teniendo en cuenta de manera estructurada esas conclusiones.
尽管讲习班许多结论转化为积极行动,但在落实讲习班结论面似乎还没有一种井然有序做法。
4.A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.
5.Sin duda, este compromiso de la Corte para adecuarse a las circunstancias le permitirá realizar su trabajo de una manera más eficaz y contribuirá a resolver los casos de forma más ordenada y expedita.
6.Al trabajar sobre la base de los avances ya logrados, debemos redoblar nuestros esfuerzos comunes para alcanzar un mundo más seguro y ordenado en el que los seres humanos sean respetados y protegidos bajo el imperio de la ley.
7.Los miembros confirmaron que habían recibido las declaraciones escritas de los Estados Miembros y señalaron que sería conveniente poder acceder rápida y fácilmente a las noticias sobre los asuntos de la Quinta Comisión, de forma estructurada, mediante la Intranet de las Naciones Unidas.
8.Esos programas de créditos funcionan, por lo menos, en el 25% de las aldeas y las mujeres son beneficiarias de un sistema de fondos rotatorios reembolsables que las seguirá ayudando hasta que ordenen sus vidas y estén en condiciones de solicitar créditos oficiales en condiciones normales.
9.Esta propuesta la consideramos plenamente congruente con los esfuerzos que México realizó o desplegó durante su propia Presidencia y desde luego tenemos la intención de participar de manera activa, y no sólo en una discusión más ordenada y más productiva, sino sobre todo y ante todo en la identificación de medidas o de acciones que le permitan a esta Conferencia cumplir con su mandato que es, y lo subrayo, un mandato negociador y no solamente un mandato para discusión.