1.Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这些因素,要保障全民享受优质的基本社会服务很困难,花费也很高。
2.El subprograma “Igualdad”, cuyo objetivo es desarrollar un sistema de calidad para los servicios de asesoramiento, apoyo y empleo.
“平等”次级方案的目的是建立一个提供咨询支助和就业服务的优质系统。
3.Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
育必须永远提供有意义的优质育,使人能充分发展。
4.Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合根据可靠优质的人类证据划入第1类。
5.Debe alentarse la asignación de aguas subterráneas de alta calidad sólo para los usos que la requieran, en particular para el consumo humano y animal.
应当鼓励只将优质地下水分配给需要优质水源的用途,特别是供人畜饮用。
6.La publicación del IDH representa una contribución importante a la generación de una demanda de datos más precisos que permitan influir en los debates de política.
在激发对优质数据的要求以期影响政策性辩论方面,《人类发展报告》的出版为一项重大贡献。
7.Los sindicatos han encabezado campañas en las comunidades para pedir a gobiernos que proporcionen los recursos y adopten la reglamentación necesaria para el mantenimiento de servicios públicos de calidad.
工会领导了支助优质共服务的社区运动,呼吁政府为维持这些服务提供所需的财政支助和规章制度。
8.25) son también medidas necesarias para reducir los riesgos de muerte materna. Evitar el matrimonio precoz y el embarazo entre las jóvenes también contribuye a la reducción de la mortalidad materna (párr.
9.Además, los océanos han sido descritos como una reserva infinita de alimentos de alta calidad, sustancias anticorrosivas y sustancias que sirven contra la incrustación biológica, biosensores, biocatalizadores, biopolímeros y otros compuestos importantes para la industria78.
10.El resultado es que la organización podría encontrarse en una situación vulnerable y se vería mermada su capacidad para satisfacer los requisitos en cuanto a tiempo y calidad que lleva consigo la conclusión de los mandatos.
这可能使两个机构处境不利,对其按时、优质完成任务的能力产影响。
11.En el debate de ayer, numerosas delegaciones dijeron que se trataba de una cuestión importante que debía examinarse a fondo y en vista de la calidad del tiempo que merece, y otras cosas por el estilo.
昨天讨论时,许多代表团表示,这是一个重要的问题,应当深入讨论,安排应有的优质时间,等等。
12.Agradecerá que se le facilite información sobre las medidas adoptadas para diversificar las oportunidades de empleo de las mujeres, sobre todo las pertenecientes a grupos minoritarios, y mejorar su acceso a educación y formación profesional de calidad.
13.En segundo lugar, el Gobierno se propone hacer llegar una educación preescolar de buena calidad al 90 por ciento de los niños del país y aumentar al 20 por ciento la tasa de participación en la educación secundaria.
其次,政府打算将接受优质龄前育的埃塞俄比亚儿童比例扩大到90%,并将中等育的入率提高到20%。
14.También es crucial promover la educación, mejorar los conocimientos especializados, ofrecer formación y atención sanitaria y empoderar a los trabajadores ampliando su protección, sus derechos y su protagonismo, aumentando a un tiempo las oportunidades de obtener empleos de calidad.
15.Junto con otros asociados, el UNICEF establecerá bancos de conocimientos que faciliten el acceso a los datos sobre el niño y la mujer y apoyará la presentación puntual de informes nacionales de calidad con arreglo a las dos Convenciones.
16.Los objetivos son los de promover el desarrollo en la primera infancia y apoyar la formación de los padres y su participación al mercado de trabajo mejorando el acceso a unos servicios de parvularios y guarderías asequibles y de calidad.
17.En este sentido, la Comisión señala que el establecimiento de una base de datos de calidad sobre la situación humanitaria y de desarrollo en Haití no es beneficiosa no sólo para la Misión, sino también para los colaboradores en la ejecución.
18.Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.
19.Tengo previsto trabajar desde la Secretaría con los organismos especializados y con los Estados Miembros para examinar cuestiones contractuales y de personal, con miras a asegurar que las Naciones Unidas estén en una situación óptima para prestar oportunamente asistencia electoral de calidad.
20.El objetivo de que la misma cantidad de niñas y de niños se matriculen en la escuela y realicen estudios de enseñanza primaria de calidad ha sido constante en la campaña mundial en pro de la Educación para Todos, destinada a los niños.