1.En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.
小组还发现,有些佐文件是伪造的。
2.Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依出版的文献中的作为索的佐。
3.No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.
由于佐文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索不予偿。
4.No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.
由于佐文件存在不合规定之处,对C8-商业损失不予偿。
5.Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐的确凿。
6.Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.
在这些条件下获取的不应被接纳为或者以任何方式作为定罪的佐。
7.La presentación debe constar de tres partes distintas (un resumen, el cuerpo y los datos científicos y técnicos de apoyo).
划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术佐数。
8.Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.
第四批中的一些索引起了佐所损失的文件存在不合规定之处的问题。
9.El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.
小组审查了科威特和巴林为佐提交的索而提供的资料和信息。
10.Además, parecía que el reclamante kuwaití no tenía conocimiento de los documentos justificativos presentados en apoyo de sus reclamaciones, o los conocía poco.
而且,科威特索人看来对来佐其索的书面几乎或完全不知道。
11.Para justificar las pérdidas comerciales alegadas, el reclamante presentó documentos justificativos de las gestiones realizadas después de la liberación para recuperar sus bienes.
为佐其索的商业损失,索人提供了文件,明解放后曾努力重新取得他的财产。
12.El fundamento de esa reclamación y las pruebas presentadas para justificarla son similares a las facilitadas con respecto a la primera parte de la reclamación.
索的根和提供的佐与第一索单元提供的相似。
13.Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐其入侵前存货水平的信用复制件的真实性。
14.El Grupo considera que la totalidad de las pruebas presentadas justifican la indemnización concedida anteriormente y recomienda que no se hagan ajustes a esta indemnización.
小组考虑了提交来佐先前裁定偿额的所有,不调整有关裁定偿额。
15.En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.
因此,小组确定,对含有不合规定之处的文件佐的损失类型或损失内容,不予偿。
16.El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.
小组还确定,佐所损失的文件中存在不合规定之处,对索人参加迟交索方案的资格没有不利的影响。
17.Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan.
关键问题是准确的内容——这既包括各项指标,也包括佐元数。
18.Como se presentó el certificado de defunción alterado para reclamar una pérdida C3-muerte del reclamante, el Grupo recomienda que no se indemnice ese tipo de pérdida.
由于更改的死亡明是用于佐索人的C3-死亡损失,小组对此损失类型不予偿。
19.Para justificar esta parte de la reclamación, el Irán presentó los resultados de un estudio realizado por altos funcionarios del Ministerio de Salud y Educación Médica.
为佐这个索单元,伊朗提交了由健康和卫生教育部高级官员进行的一项研究的结果。
20.El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.