Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.
在议上还附加了多份重要文档。
conocer o comprender por propia experiencia; experimentar
Es helper cop yrightAl plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.
在议上还附加了多份重要文档。
El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.
在这次议上作了发。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨以议形式进行。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级议目标。
Todos pueden apreciar el alcance de ese logro.
每个人都能到这一成就广度。
1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.
在第16次议结束后立即举行。
Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.
我们高级别议确非常重要。
Las recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su 17a sesión plenaria.
这些建议也已经大第17次议核准。
En ese período la Conferencia celebró nueve sesiones plenarias.
在此期间,世界议共举行了九次议。
No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.
没有人登记要在今天议上发。
El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.
宣布,信函草稿尚未获得议批准。
¿Cuáles eran las posibles consecuencias en las economías receptoras y de origen?
对所涉及母国和东道国经济有哪些潜在影响?
Esas sesiones plenarias se consideraron útiles y constructivas.
这些议被认为是有用和建设性。
Esas son algunas de las cuestiones que abordaremos en esta reunión plenaria de alto nivel.
这些是我们在本次高级议上将讨论一些问题。
El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.
高级别议结果文件也提到了这一点。
Queda aprobado, para recomendarlo al pleno, el proyecto de resolución en su forma enmendada.
决议草案经修正后获得通过,以便提交议审议。
La reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello.
高级别议表明,已有这样做政治意志。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大愿在议中直接审议该分项?
Esa era la obligación de esta cumbre.
这本来是我们在本次高级别议上义务。
También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.
我们还支持利用我们议更仔细地审议这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。