No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻情。
según; basarse en; fundamento; base
www.eudic.net 版 权 所 有No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.
我们不能依据幻情。
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏依据。
La historia de la novela se basa en hechos concretos.
小说的故是以具体实为依据的。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公是以真人为依据的.
El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这请求提交的。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有依据。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这报告是重大发展计划的依据。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这立场的。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Apoya su hipótesis en hechos concretos.
他的假说有具体实为依据.
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第个与所依据的原则有关。
Myburgh utilizó en su defensa las disposiciones de una norma del derecho consuetudinario.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
El proceso de secuestro fue entablado por la Liga Awami.
绑架罪名的依据是人民联盟提出的控告。
Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
No obstante, esas funciones cambiarán según la situación que se evalúe.
然而,这些功能将依据所评价情况而变化。
El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模型。
El Banco Central también tiene esas atribuciones con arreglo al Reglamento No.
中央银行还依据条例5的规定拥有这种权力。
Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。