1.Se alentó a la División del Sector Privado a que siguiera buscando nuevas oportunidades de recaudación de fondos, tanto en términos geográficos como metodológicos.
人们鼓励私营门司从地域和方式方法入手,进一步寻求新筹资机。
2.En general, la estrategia del Commonwealth para la prevención del conflicto, la gestión del conflicto y la consolidación de la paz consta de cinco elementos, que son los siguientes.
总体说来,英联邦从五个方面入手,进行预防冲突、冲突管理和建设和平。
3.De ahí que resulte necesario encarar las causas primarias de la proliferación, reduciendo las tensiones regionales y alentando la instauración de un clima propicio a la paz y la seguridad mundiales.
因此,应从解决扩散根本原因入手,缓解区域紧张关系,并鼓励建立有利于世界和平与安全环境。
4.A pesar de la división del SLM, la mediación de la Unión Africana siguió adelante y el 3 de octubre se iniciaron las conversaciones, primero con la comisión de distribución del poder.
尽管解运内了分裂,但非洲联盟继续调解,并于10月3日开始进行谈,首先从分享权力委员入手。
5.Este programa es una loable iniciativa del Gobierno que tiene por objeto hacer frente a las causas profundas de la inseguridad alimentaria y debe seguir recibiendo el apoyo pleno de la comunidad internacional.
该方是该国政府为从根本入手解决缺粮问题进行一项值得称道努力,应继续得到国际充分支助。
6.Por sí solas, las leyes no impondrán la verdadera igualdad y, por consiguiente, el Gobierno debe actuar con apremio para suprimir prácticas culturales que chocan con la ley, tal vez empezando por efectuar encuestas para conocer la realidad de la situación.
7.En vez de definir la situación jurídica del contrato marco en el comercio de línea, el párrafo 1 del artículo 4 define inicialmente en qué casos las distintas remesas entran en el ámbito del Instrumento y en qué casos no.
8.Podría comenzarse por reconsiderar los marcos mundiales vigentes, como el Modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, para ampliar el alcance de esas iniciativas en pro de la migración humana al igual que en el caso del comercio de servicios.
可从重新研究有全球性框架入手,如《服务贸易总协定》方式4,将这类举措,范围扩大到人口移徙。
9.Si se le solicita, el Organismo Internacional de Energía Atómica cumplirá con agrado la tarea de efectuar un trabajo más detallado en relación con los aspectos jurídicos, técnicos, financieros e institucionales que sean pertinentes, comenzando tal vez por desarrollar enfoques sobre cómo garantizar el suministro.
10.El Presidente (habla en inglés): Tenía intención —por lo menos sobre la base de las sugerencias de diversas delegaciones— de comenzar con la primera línea y luego postergar el debate sobre la referencia a la palabra “importante” en la tercera línea, pero ahora preferiría comenzar con eso.
11.Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.