Se ha desarraigado un total de 5000 árboles frutales y olivos.
有5000株果树和橄榄树被拔除。
propiedad común de dos o más personas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se ha desarraigado un total de 5000 árboles frutales y olivos.
有5000株果树和橄榄树被拔除。
Esta ley consta de 50 artículos.
这项法律有50条。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,有财产的已婚夫妇享有处置有不动产财产的同等权力。
Está integrada por más de 650 agentes y funcionarios.
该警察队伍现有官兵650人。
En conjunto, se cree que 62 especies profundas han sido pescadas comercialmente.
据信,商业捕捞的深海鱼类有62种。
La Economía de Comunión entiende la pobreza de dos maneras diferentes.
《有项目》了解有两种不同的贫困。
En el momento de redactar el presente informe, el Tribunal tiene cinco causas pendientes.
提交本报告时,法庭有五宗案件待。
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo.
目前,全国有七所针对这类学生的寄宿学校。
De un total de nueve, actualmente ejercen en el Tribunal Supremo siete jueces.
目前有9法官,其中7是在职法官。
Actualmente hay 57 detenidos en el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas en Arusha.
阿鲁沙联合国拘留所有57被拘留者。
En total, unas 300 mujeres participaron en la labor del foro.
有约300妇女参加了该论坛的工作。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球运转。
Se han procesado nueve personas en relación con esta causa.
在这个案子里,有9人被提起公诉。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,有62民警人员进驻,29人轮调。
Hasta la fecha han asistido a él 50 mujeres en total.
迄今为止,有50妇女学习了这一课程。
El 70% de los interesados en adquirir nuevas empresas se ven perjudicados por problemas catastrales.
有70%的新公司潜在投标因土地问题而受到妨碍。
En la Jerusalén oriental ocupada hay alrededor de 180.000 colonos israelíes en total.
色列在东耶路撒冷的定居者有约180 000人。
El 30% de los 118 miembros de la Asamblea Nacional son mujeres.
国民议会有118议员,其中30%是女议员。
Hay 30 buques pesqueros con licencias comerciales pero sólo 12 son de dedicación exclusiva.
有30艘渔船取得商业执照,但只有12艘全时工作。
Existen varios reglamentos aplicables a las MDMA que son comunes a ambos instrumentos.
适用于非杀伤人员地雷的许多规则为两项文书所有。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。