Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓我们的独特机会,通过划时代的联合国改革措施。
hacer época; trascender
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.
我们必须抓我们的独特机会,通过划时代的联合国改革措施。
Con el pleno apoyo de todos los Estados Miembros, esperamos concluir nuestra histórica misión y ofrecer un modelo para los futuros tribunales penales.
我们期望在全体会员国的充分支持下,完成我们的划时代使命,为尚未成立的各个刑事法庭提供样板。
El seminario marcó un hito, por celebrarse por vez primera en un territorio no autónomo, y fue acogido como tal por la comunidad internacional.
是有史以来第一次在非自治领土内举行该讨论会,具有划时代的意义,受到国际社会的欢迎。
Esa resolución histórica plantea un reto para todos nosotros puesto que exige un cambio fundamental en el procedimiento, la ejecución, las actitudes y los hábitos.
项划时代决是对我们大家的挑战,因为它要求根本改变程序、实施方式、态度与习惯。
Para el pueblo de los Estados Unidos, al igual que para el de muchas naciones, el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
对于美国人民来说,如同其民族一样,第二次世界大战的结束具有划时代意义。
Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.
一划时代创举今天依然我们敬佩,是国际社会从国际联盟的失败和战争苦难中吸取的教训。
Si esas afirmaciones que nos han tranquilizado van acompañadas de acciones, la cumbre de las Naciones Unidas y el período de sesiones de la Asamblea General de este año tendrán un efecto histórico en la Organización y en el mundo.
如果能把人宽慰的声明落实在行动上,今年联合国首脑会和大会对联合国组织和世界将产生划时代的影响。
Durante el pasado año se celebraron varias elecciones históricas en países que estaban atravesando complejas situaciones de transición hacia la paz, elecciones en las que las Naciones Unidas desempeñaron un papel fundamental, tanto mediante la prestación de asistencia técnica como facilitando las negociaciones encaminadas a establecer instituciones y leyes electorales.
过去一年,正在经历复杂的和平过渡的一国家举行了几场划时代的选举,联合国在选举中发挥了关键作用,它提供技术援助,推动谈判,使选举机构得以设立,选举法得以通过。
El proyecto de resolución y el debate de hoy son expresiones del compromiso de las Naciones Unidas con este tema multidisciplinario y complejo del programa de la Asamblea General, bajo el cual la comunidad internacional ha estado realizando esfuerzos en las esferas de la cooperación y la integración de actividades y medidas regulatorias que exige la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar.
决草案和今天的辩论表明了联合国对大会程上一多学科和复杂的项目的承诺,国际社会根据该项目在划时代的《联合国海洋法公约》规定的合作和协调活动及管理措施领域正在作出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。