1.Doy ahora la palabra al representante del Perú, Sr. Salinas.
现在我请秘鲁代表萨利纳斯先生发言。
2.Sin embargo, el mandato del equipo jurídico no consistía en mejorar Linas-Marcoussis o en adaptarlo para que se ajuste a la práctica internacional actual, sino en interpretarlo con rigurosidad.
但是,法律小组授权并不是改进《利纳斯-西协定》或是使其符合目前国际惯例,而是对其做严格解释。
3.Con respecto al informe legislativo, las partes acordaron que la mediación debería establecer un equipo jurídico que tomaría una decisión acerca del cumplimiento de la legislación aprobada con el Acuerdo de Linas-Marcoussis.
关立法报告,各党同意,协调员应当建立一个法律小组,确定获得立法是否遵守《利纳斯-西协定》。
4.Aunque había divergencias entre las partes sobre los textos legislativos adecuados, esas divergencias tenían que ver principalmente con la interpretación del Acuerdo de Linas-Marcoussis más que con una reticencia a aplicar los Acuerdos.
5.Sr. SALINAS (Perú): Señor Presidente, antes que nada permítame señalar que la delegación del Perú se asocia al contenido de la presentación que ha hecho el Embajador de Etiopía en nombre del Grupo de los 21.