1.En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.
在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价或未在规定的价范围内改变其出价的参与方自动出局。
2.Actualmente, se examinan más detenidamente los criterios como los aumentos de los precios, los cambios de los límites que no deben superarse, las entregas de bienes adicionales y los calendarios de entrega antes de incorporar modificaciones en los contratos.
目前,在修改合同以前都更认真地审查价、“不得超过”限额变动、增购可交付货物和交货时间表等各项。
3.En el párrafo 551, la Junta recomienda que la Administración tenga en cuenta criterios tales como aumentos de los precios, límites máximos de precios, inclusión de bienes adicionales y calendarios de entrega, y garantice que las evaluaciones del desempeño de los proveedores se preparen antes de prorrogar contratos.