El caso de Ghana es similar al de Malí y Burkina Faso y sus fronteras se mantienen abiertas.
加纳情况与马里和布基纳法索类似,其边界仍然开放。
El caso de Ghana es similar al de Malí y Burkina Faso y sus fronteras se mantienen abiertas.
加纳情况与马里和布基纳法索类似,其边界仍然开放。
Los exportadores calculan que la cantidad llevada de contrabando hacia Ghana es del orden de 150.000 toneladas por temporada.
出口商估计每季走私到加纳数量约15万砘。
Los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China) y Ghana formulan declaraciones
牙买加(代表77国集团和中国)和加纳代表发了言。
En Ghana los métodos utilizados eran el ahorcamiento, el fusilamiento y la inyección letal
在加纳,使法是绞刑、由行刑队枪毙及注射处死。
Durante los dos últimos años hemos venido trabajando estrechamente con la Presidencia ghanesa de la CEDEAO.
在过去两年中,我们与担任西非经共体主席加纳进行了密切合作。
También se examinaron las estadísticas del tráfico aéreo con países vecinos, como Guinea, Malí, Burkina Faso y Ghana.
此外,还审查了飞往几内亚、马里、布基纳法索和加纳等邻国空运数据。
Tras haberse interiorizado del enfoque de Ghana, ahora está convencido de que es posible promulgar legislación aun antes de sensibilizar a la población.
听了加纳做法,他现在相信,在民众意识得到提高之前就可以颁布立法。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致分娩时并发一些疾病。
Los primeros exámenes ya se han iniciado y esperamos con interés la publicación en los próximos meses de los informes sobre Ghana y Rwanda.
第一批审议工作现在已经开始,我们期待着关于加纳和卢旺达报告能够在今后几个月内发表。
Se ha descubierto un vínculo entre la pesca excesiva en aguas de Ghana por flotas extranjeras y el aumento del comercio de carne de animales salvajes.
外国船队在加纳过量捕捞引起灌木肉类贸易上升。
Como medida adicional para la seguridad de los bienes y el personal de aviación, la ONUCI desplegó al hangar una sección del contingente de Ghana.
作为保护航空资产和人员补充安,联科行动将加纳特遣队一个排部署在飞机库。
Para abordar algunos de estos problemas, la UNCTAD ha prestado asistencia en una asociación entre la cadena suiza de supermercados Migros y pequeños productores de Ghana.
为了解决这些问题,贸发会议帮助瑞士连锁超市Migros和加纳小生产者建立了伙伴关系。
Esta propuesta se refrendó en una reunión celebrada en Accra (Ghana), en la que representantes de la CEDEAO pidieron que el SIAC se extendiera a todos sus países miembros.
在阿克拉(加纳)举行会议上,批准了这一报告,西非经共体代表请求在所有成员国中安装这一系统。
Las organizaciones juveniles, bajo la coordinación del Consejo Nacional de la Juventud, también han elaborado una carta nacional de la juventud para dejar de manifiesto nuestras prioridades como jóvenes ghaneses.
在加纳国青年理事会协调下青年组织也制订了一个国青年宪章,以表达我们作为加纳青年人优先事项。
En su propio país, Ghana, que también tiene un pasado colonial y debe enfrentarse con los obstáculos de la tradición, la Constitución y la legislación oficial predominan sobre el derecho consuetudinario.
她祖国加纳也经历过殖民统治,也不得不跟传统障碍做斗争,但在加纳,《宪法》和成文法优先于习惯法。
Algunos de los lagos afectados son el Lago Songor, en Ghana, el Lago Nakuru, en Kenya, el Lago Chad, el Lago Victoria (el mayor lago de agua dulce de África) y muchos otros.
受影响湖泊有加纳松戈尔湖,肯尼亚纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非洲最大淡水湖),还有许多其它湖泊。
Las medidas propuestas en el Análisis de las Políticas de Inversión se han incorporado al plan estratégico quinquenal del Centro de Promoción de las Inversiones de Ghana (GIPC) y muchas ya se han aplicado.
由投资政策审评建议已纳入了加纳投资促进中心五年战略规划,其中许多建议已经执行。
Aunque los refugiados en Ghana permanecen en las comunidades que los reciben, más de 8.000 refugiados viven en dos zonas de instalación de refugiados en la parte occidental de Benin y otros en comunidades de asilo.
在加纳境内难民在收容区到逾8 000个难民则在贝宁西部两个难民营、其他难民住在收容区。
Por ejemplo, la DCR de África y la oficina regional de la FAO en Accra (Ghana) han preparado conjuntamente el lanzamiento de la red temática de programas sobre la agrosilvicultura y la conservación de los suelos en África.
非洲区域协调单位和粮农组织设在加纳阿克拉区域办事处共同筹备发起了关于非洲农林业和土壤保持主题案网络。
En la segunda sesión, celebrada el 4 de abril, formularon declaraciones los representantes del Japón, China, la India, el Perú, los Estados Unidos de América, Suiza, El Salvador y Marruecos, y los observadores de Egipto, Sudáfrica y Ghana.
在4月4日第2次会议上, 日本、中国、印度、秘鲁、美利坚合众国、瑞士、萨尔瓦多和摩洛哥代表以及埃及、南非和加纳观察员作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。