1.Actualmente, varios magistrados permanentes están ocupados en procesos voluminosos.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大的审判。
2.Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检官。
3.El séptimo expediente no se transmitió al Iraq ya que el reclamante se opuso a ello.
由于索赔人的反对,第7件索赔的卷宗没有转交伊拉克。
4.Es hora de que el Consejo de Seguridad cierre su expediente sobre el desarme del antiguo gobierno.
目前,安全理事会理应结束关闭前政权的裁卷宗。
5.Como se ha mencionado más arriba, actualmente tienen lugar diez juicios, de los que cinco son juicios conjuntos especialmente voluminosos.
如上文所述,目前正在进行九项审判,其中五项属于卷宗数量较大的合并审判。
6.En este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.
在此期间,大量卷宗在调查程中经双方通自由谈判解决而被了结。
7.Debemos cerrar la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección; que es inaceptable desde todo punto de vista.
我们必须关闭出于任何理由都不能接受的联合国监测、核查和员会的卷宗。
8.Los intentos de traslado de causas a las jurisdicciones se adelantaron con el traslado de 15 expedientes de sospechosos no acusados al Gobierno de Rwanda.
向卢旺达政府移交15名未被起诉嫌疑人的卷宗,促进了向国家管辖区移交案件的努力。
9.La Comisión recomienda que el expediente sea entregado a un fiscal competente (el Fiscal de la Corte Penal Internacional), que lo utilizará en la forma que considere conveniente.
10.Según la fuente, durante el tiempo que el proceso se mantuvo en la secretaría de la Unidad de Fiscalías, tiempo equivalente a un mes, se habría podido desarrollar la mencionada diligencia.
来文提交人说,上述程序性步骤可在卷宗移交检机关后一个月内完成。
11.El autor afirma haber denunciado esos hechos ante las autoridades judiciales; sin embargo, no consta en el expediente que el autor haya recurrido las decisiones en primera instancia emitidas por los correspondientes juzgados.
12.En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不,员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
13.Respecto de las principales cuestiones señaladas en la investigación, los analistas están cotejando todos los testimonios y otras pruebas que constan en los archivos de la CIIINU para determinar cuáles de ellas exigen la adopción de medidas concretas de seguimiento.
14.Los 30 expedientes forman parte de un total de al menos 45 expedientes que quiero remitir a las jurisdicciones nacionales en virtud de la regla 11 bis relativa a los acusados o enviando a las fiscalías nacionales los expedientes de personas que no han sido acusadas.
15.Se ha seguido contando con la estrecha cooperación de las autoridades del Líbano y en particular de la oficina del Fiscal General y el juez que investiga la causa: con regularidad se ha procedido a la entrega de los materiales del legajo; se han celebrado reuniones de enlace semanales; las Fuerzas de Seguridad Interna han participado en los exámenes y análisis en estrecha cooperación con los investigadores; y un representante de la oficina del Fiscal General del Líbano ha participado en la preparación de las entrevistas con los sospechosos sirios.