Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.
她对同事们瞧不起态度引起了很大。
Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.
她对同事们瞧不起态度引起了很大。
En consecuencia, la aversión al adversario o a sus políticas declaradas no puede justificar el incumplimiento de las leyes de la guerra.
因此,对于敌对一方开宣布政策不能证明有理由不遵守战争法。
Tercero, las conclusiones del informe, que apuntan hacia Siria, dependen totalmente de la credibilidad del testimonio de personas que sienten una antipatía política manifiesta por Siria.
第三,报告中作出认定叙利亚结论完全仰赖那曾开声明在政治上强烈叙利亚人证词可靠性。
Pone de relieve que es odioso que, en aras de una supuesta seguridad, los pueblos del mundo tengan que depender en materia nuclear de un equilibrio de terror moralmente repugnante.
他强调,让假想安全依赖于在道义上令人核恐怖平衡,对全世界人民都会产生伤害。
Uno de los problemas más graves, cuya práctica es frecuente todavía en muchos centros de trabajo es el hostigamiento sexual, que implica una serie de conductas de carácter sexual, por parte de jefes y compañeros, no deseada por las mujeres y que ofenden su dignidad y ponen en riesgo su trabajo.
中最严重一个问题是性骚扰,这个问题在很多工作场所都会遇到;这表明上司和同事许多具有性倾向行为模式是令女性,冒犯到她们尊严并使她们工作面临危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。