La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
纳粹罪恶罄竹难书,指。
erizarse el pelo de indignación
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
纳粹罪恶罄竹难书,指。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别指
现象就是土著学生
住宿学校。
Fueron sometidas a tratos sumamente aberrantes.
他们受到最指
待遇。
En los últimos cuatro meses el mundo ha sido testigo de nuevos y atroces actos de terrorismo.
在过去四个月中,全世界目睹了更加指
恐怖行径。
Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.
土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们指
行为辩护。
En el Cáucaso, la pérdida de vidas humanas a causa del terrorismo y el conflicto de Chechenia e Ingushetia es aterradora.
在高加索,恐怖活动及车臣和印古什内战造成命损失是
指
。
La consecuencia de estos actos horrendos se combina con la incapacidad del Gobierno del Sudán para reconocer la magnitud del problema.
苏丹政府不承认问重性,进一步加剧了这些
指行为
影响。
Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.
这一指
罪行有
于叙利亚坚持
原则,显然也有
于叙利亚
利益。
La policía y el poder judicial han reaccionado ante los casos más atroces de violación de niñas, pero muchos casos no se investigan.
警察和检察官对最指
强奸儿童案件采取了行动,但是许多案件没有进行调查。
Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.
我们这一代和后代都应该知道这些
指
罪行
起因,并打击一切形式
反犹太主义、不容忍、极端主义和仇外心理。
Tales progresos no solamente llevarán ante la justicia a quienes hayan perpetrado crímenes abyectos sino también servirán para disuadir a otros en el futuro de cometer atrocidades de esta naturaleza.
这些进展不仅使犯下指罪行者被绳之以法,而且也对今后暴行起到遏制作用。
Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Para comenzar, quiero manifestar nuestras profundas condolencias a todos los afectados por los odiosos ataques terroristas que tuvieron lugar hace poco en Londres.
韦纳韦瑟先生(列支敦士登)(以英语言):首先,我要向伦敦最近
生
指
恐怖攻击中受到伤害
表达我们
由衷
同情和慰问。
Lo cierto es que 60 años después de la creación de las Naciones Unidas como respuesta a los atroces y terribles resultados del odio racial, seguimos sufriendo el cáncer del racismo.
现实情况是,针对种族主义罪行指和恐怖
后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义
毒瘤。
El pueblo y el Gobierno de Eslovaquia están absolutamente indignados por esos horribles actos de terrorismo y da su más sentido pésame a las familias de los fallecidos y a los amigos de las víctimas.
斯洛伐克民和政府对这一
指
恐怖主义行为深感震惊,并向遇难者
亲友表示深切同情。
El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.
小武器和轻武器灾难
指,但这一问
不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注和关心。
Es escandaloso que se haga sufrir de esa manera a mujeres y niñas que han sido víctimas de crímenes tan odiosos; y más todavía que quienes practican esa conducta sean las propias autoridades encargadas de su protección.
对经受过如此指
罪行
妇女和女童再进行折磨,是极端不公正
;而折磨妇女和女童
却正是负责保护她们
当局,这就更加不公了。
La Sra. Bakyono (Burkina Faso) dice que, aun cuando la Asamblea General ha debatido las cuestiones de terrorismo internacional durante los últimos 30 años, lamentablemente el mundo sigue sufriendo esos odiosos e innobles actos de barbarie.
Bakyono女士(布基纳法索)说,在过去30年中一直讨论国际恐怖主义问,但遗憾
是,全球仍遭受着这种野蛮、卑鄙、
指
行为带来
不幸。
David Scheffer, cuando afirmó que “si las disposiciones del Protocolo II fueran respetadas por fuerzas rebeldes y fuerzas gubernamentales en todo el mundo, se podrían haber evitado muchas de las tragedias humanas más terribles documentadas en el último decenio”.
他指出,倘若“全世界叛乱部队和政府部队遵守第二议定书
各项规定,过去十年中世界所见到
许多
指
间悲剧是应可避免
。”
Además de las violaciones perpetradas en contra de niños en situaciones de conflicto armado, a la Unión Europea también le preocupan profundamente las acusaciones relativas a la conducta sexual reprobable por parte de efectivos de las Naciones Unidas mantenimiento de la paz.
除了武装冲突局势中犯下针对儿童
违法行为外,欧洲联盟还
重关注联合国
员所犯
指
性侵犯行为。
La segunda razón es asegurar que los rigurosos criterios de responsabilidad y conducta que hemos fijado para el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas no se vean debilitados por una supervisión deficiente y por la falta de orientación y disciplina.
我特别顾问
报告揭露了在联合国
一些维持和平行动中出现
性剥削和性虐待这一
指
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问
,欢迎向我们指正。