Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革坚强同盟。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革坚强同盟。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,亚已成为北大西洋同盟,并已加入欧洲联盟。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各党和有志向总统候选人正在讨论潜在同盟者问题。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败斗争中与其他各方建立同盟战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足新信息或修改信息(例如关于关税同盟信息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业主要同盟。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有特权,而对恢复正常财和边界做法进行抵制。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她天空下,以色列先知们表达了他们对社会正义诉求和世界人民永结同盟,停止战争理想。
La RPCR también perdió la presidencia en la provincia Sur, que se había considerado su baluarte durante los últimos 25 años, en que el Presidente de la RPCR, Jacques Lafleur, se había desempeñado en ese puesto.
保喀同盟也失去南方省主席职位,过去25年来这一直被视为是该党大本营,当时保喀同盟雅克·拉弗勒主席担任这一职位。
La recién elegida Presidenta Thémereau de Nueva Caledonia y su partido han prometido reanudar la ejecución de los compromisos detallados en el Acuerdo de Numea, que, según el movimiento canaco, el antiguo gobierno de la RPCR había incumplido.
新当选新喀里多亚总统泰梅雷奥和她党已答应恢复落实《努美阿协定》内概述承诺,据卡纳克运动称,前保喀同盟领府违背諾言。
En el ámbito de la cooperación regional se prestó asistencia para la preparación de la legislación de los Estados miembros del MECAFMO en materia de competencia y la aplicación de la legislación de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental recientemente aprobada.
在区域合作领域,贸发会议协助东南非共市成员国起草竞争法,执行西非经济和货币同盟最近通过法律。
El Banco reconoce cada vez más a los pueblos indígenas como importantes aliados en la protección del medio natural y el fomento de la ordenación sostenible de los recursos naturales, habida cuenta de la estrecha relación que existe entre ellos y su tierra.
美洲开发银行日益认识到,土著民族是保护自然环境和促进自然资源可持续管理重要同盟,为土著民族与他们土地关系很密切。
Las armas del mercado de Bakaraaha se han destinado principalmente a elementos de la oposición en Mogadishu y a sus aliados en Somalia central y meridional; los miembros del Gobierno Federal de Transición sólo han hecho algunas compras (en el anexo I se presenta información detallada sobre las transacciones).
在摩加迪沙反对派份子及其在索里中部和南部同盟是巴卡拉哈军火市场武器主要接收人,而过渡联邦府成员也偶尔购买若干(交易详情见附件一)。
La UICN ha puesto en marcha la Iniciativa de Conservación para la Reducción de la Pobreza, que promueve una amplia alianza de entidades gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil con el fin de restablecer y conservar servicios de ecosistemas de importancia fundamental para garantizar medios de vida sostenibles.
国际自然与自然资源保护联合会已开始了减贫倡议维护工作,创建了一个由府组织和民间机构组成广泛同盟,以恢复和维护对确保维持生计所必需生态系统服务。
Los cambios que se producen en el contexto mundial exigen que el UNICEF reorganice su capacidad e insiste en su criterio relativo a las asociaciones, de manera que se convierta en un aliado y promotor más eficaz y fiable para defender las decisiones, las políticas y los presupuestos en favor del niño, la mujer y la igualdad entre los géneros.
全球情况不断改变,这要求儿童基金会重组其能力,加强其对伙伴关系采用办法,使其成为一个更有效和可信任同盟,进行宣传以促进作出有利于儿童、妇女和两性平等决定、策和预算。
Las organizaciones comunitarias y no gubernamentales desempeñan un papel importante en la concienciación de la opinión pública, pues le inculcan la necesidad de modificar los modelos convencionales de mujeres y hombres; se destaca al respecto la labor que realizan la Liga Siria de la Mujer y la Confederación de Mujeres, que han integrado las cuestiones de género en todas sus actividades.
通过叙利亚妇女联合会以及叙利亚妇女总同盟开展性别观点主流化活动,民间非府组织在提高公众认识,改变对男女角色传统观念方面发挥了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。