1.Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.
据称在炸现场搜查证据时,保安部队在炸现场周围发现于该可疑车辆备件逾21件。
2.Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
3.El Departamento también estableció un amplio programa de capacitación sobre la gestión moderna de las piezas de repuesto y la previsión de la demanda.
维部还设立了关于现代备件管理需求预测全面培训方案。
4.Al ser adquirida la firma por los Estados Unidos, una subsidiaria de dicha empresa en España se negó a suministrar las piezas de repuesto.
但是,该公司被美国收购后,在西班牙附机构立即拒不供应零备件。
5.En los almacenes de Khan Dari, que eran parte del centro de investigación de Ibn Yunis, se encontraban piezas de repuesto y materias primas.
备件原材料储存在Ibn Yunis研究中心Khan Dari仓库内。
6.Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.
这些维护合同虽然能确保设备保持良好工作状态,但并不负担设备故障或备件费或与备件相关人工费。
7.Los productos solicitados estaban dirigidos principalmente a cubrir la demanda de piezas de repuesto de la Planta de Producción de Envases de Aluminio de Holguín (ENVAL).
这些产品主要满足Holguin铝容器生产厂(ENVAL)备件需要。
8.Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.
黎巴嫩保安部队已从炸炸现场周围找到三菱公司小卡车小备件。
9.Por otra parte, en la FNUOS la falta de piezas de repuesto en un campamento hizo que no se pudieran emprender actividades de conservación de los vehículos, con lo que varios quedaron inutilizados.
另一方面,观察员部队一个营地由于缺少备件,车辆无法维修,造成多辆车处于不可状态。
10.También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).
还为发生实际故障时备件费人工费、大修今后对房地小型改建编列了经费(189 900美元)。
11.El Departamento estableció centros de coordinación para la gestión de las piezas de repuesto en las misiones y propuso que se creara un puesto de oficial de gestión de piezas de repuesto en la Sede de las Naciones Unidas.
维部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。
12.El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.
最近,哈瓦那大学制药粮食科学研究所以及化学生物系无法买到实验使分光光度计机器或其零备件。
13.El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debería determinar los niveles óptimos de las piezas de repuesto mediante la evaluación de los niveles de consumo, tiempos de entrega, costos de transacción, almacenamiento para emergencias y acontecimientos previstos.
14.Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
15.La sostenibilidad depende de muchos factores, como la participación de las comunidades y los hogares (especialmente las mujeres y los niños) en la planificación, formulación, ejecución, funcionamiento y mantenimiento de los programas y proyectos; una serie de tecnologías cuyo funcionamiento y mantenimiento se encuentren al alcance de las comunidades y hogares; la existencia de cadenas funcionales de distribución de piezas de repuesto y suministros; la capacidad de apoyo técnico, financiero e institucional de los agentes de nivel intermedio y la existencia de una legislación propicia y favorable.
16.En virtud del régimen de sanciones, todos los Estados deben impedir el suministro, la venta y la transferencia, directos o indirectos, a Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas y entidades asociadas con ellos, desde su territorio o por sus nacionales fuera de su territorio, de armas y materiales conexos de todo tipo, incluidas piezas de repuesto y asesoramiento técnico, asistencia o adiestramiento relacionados con actividades militares (apartado c) del párrafo 2 de la resolución 1390 (2002) y párrafo 1 de la resolución 1455 (2003)).
17.El Departamento informó a la Junta de que había adoptado varias iniciativas para mejorar la gestión de las piezas de repuesto para los vehículos, incluidas directrices sobre la gestión, contratos de compra directos que permitían a las misiones ponerse en contacto directamente con los proveedores para acelerar la entrega y eliminar la necesidad de tener un número elevado de existencias, y una instrucción presupuestaria según la cual las previsiones sobre piezas de repuesto se basarán en los niveles de consumo más recientes, en lugar de la aplicación estándar de un porcentaje de los gastos de la flota de vehículos.