Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在十天。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
是所有共同前沿,提供了无限可能性。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
和水是一个外委应继续设法解决重要问题。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入日益增多,们日益关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交就此问题提出申诉泛,因而委员会认为,提交未能够提供充分详细情况以证实他宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行与有关一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦望远镜项目,这是加局、欧局和美国航天局之间一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际活动投身于促进繁荣工作中,希望这样合作努力能够造福于所有。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行、主要关于科学和教育合作项目中被送上。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,以便协调以为基础灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进安全讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何安全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要一点是要超越国界,把活动利益不仅带给参与活动国家公民,也带给全世界所有。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。