6.Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.
太奇怪了,她居然喜欢吃酸橙。
7.¿No es chocante vivir con toda esta mezcla de sensaciones?
你觉得一个人有这么多感觉很奇怪吗?
8.Milagro que tú lo hayas aceptado.
真奇怪,你竟然接受了.
9.No te extrañes de mi pregunta.
你要对我感到奇怪.
10.Cosas raras ocurrían en ese poblado.
这个地方发生了一些奇怪事。
11.No es de extrañar que la propuesta haya recibido amplio apoyo en las Naciones Unidas.
毫奇怪,该建议在整个联合国获得广泛支持。
12.La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.
最近首脑会议表明,在裁军缺乏共识,而这种情况并奇怪。
13.Me causó extrañeza verle allí.
我很奇怪在那里见到他。
14.Extraño su actitud.
我对他态度感到奇怪。
15.Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.
昨天晚我做了个奇怪梦:坐电车去月球。
16.La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击网络是由“长期极端主义者和激进匪徒”所组成奇怪结合。
17.Resultaría extraño que un Estado declarase que la convención se aplicaría sólo si las partes así lo hubieran convenido.
一国声明公约只在当事人约定适用时才适用,这种做法很奇怪。
18.Si no lo hacen así, el funcionamiento de la Asamblea les seguirá pareciendo decepcionante, lo cual no deberá sorprenderlos.
如果他们做到,大会绩效会继续令他们失望,对此,他们应该感到奇怪。
19.Este cuento narra lo que le sucedió a una niña que se metió en un agujero siguiendo a un extraño conejo.
这个故事讲述了一个小女孩跟着一只奇怪兔子走进一个洞穴后发生事。
20.No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.